https://ita.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/572746-without-hope-or-agenda.html
Nov 17, 2003 12:16
21 yrs ago
1 viewer *
Inglese term

without hope or agenda

Non-PRO Da Inglese a Italiano Altro
but for now let me say without hope or agenda juste becouse its christmas

Proposed translations

+4
1 ora
Selected

senza speranza

e senza pretesa

L'agenda è l'ordine del giorno. Nel contesto cui ti riferisci tu (il film Love Actually) Mark augura alla moglie dell'amico buon Natale, senza speranza (in un rapporto tra loro due) e senza pretese (quindi non mette niente all'ordine del giorno, sul tavolo delle discussioni)
Peer comment(s):

agree JudyK : agenda can also mean, as you correctly translate, a pretence or plan (as in "hidden agenda")
1 ora
agree Science451
3 ore
agree Andreina Baiano
4 ore
agree Maria Elena Tondi
19 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 ore

senza speranza e senza programmazione/averlo programmato

forse...

ciao
Peer comment(s):

agree Simo Blom
1 ora
Something went wrong...
9 giorni

senza speranza nè seconde intenzioni

ho viso il film oggi e, pur non riconrdando la frase, ho l'impressione che il senso fosse questo
Something went wrong...