https://ita.proz.com/kudoz/english-to-italian/construction-civil-engineering/745296-arm-boom-stick.html
Jun 23, 2004 10:38
20 yrs ago
9 viewers *
Inglese term

arm / boom / stick

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Industria edilizia/Ingegneria civile escavatore
Si tratta dei componenti di un escavatore.
Le frasi sono queste:
"Press 'Set' for the appropriate arm sensor - boom, stick, bucket, or tilt bucket"
"Carefully place the machine in the zero position: boom fully raised, stick fully retracted, and bucket fully extended"
"Arm" è certamente "braccio", ma anche "boom" in genere è "braccio" oppure "barra", però c'è anche "stick" che in genere significa "barra" o "barra di comando"
Come posso tradurre "boom" e "stick" considerando che sono parti del braccio di un escavatore?

Discussion

Elena Ghetti Jun 23, 2004:
Per rispondere alla tua domanda boom � la parte inziale del braccio, quella prima dello snodo
Non-ProZ.com Jun 23, 2004:
Mi correggo: forse "avambraccio" corrisponde a "stick"?
Non-ProZ.com Jun 23, 2004:
Cercando su Google ho visto che tra i dati tecnici degli escavatori a volte compare anche "avambraccio", forse � quello che si intende con "boom"?
Per Elena: prima di tutto grazie per le tue utili indicazioni, nella figura del dizionario Favati "boom" � la parte inziale o finale del braccio?

Proposed translations

19 min
Selected

braccio di scavo / braccio di sollevamento

risposta parziale - nella foto del dizionario visuale Zanichelli c'è un arm = braccio di scavo e boom = braccio di sollevamento, però non c'è nessun stick! sorry

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-06-23 11:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

nel dizionario di agricoltura Favati alla voce excavator c\'è una figura dove trovo questi termini
boom= asta
stick = barra
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per l'aiuto, nel mio caso per motivi di chiarezza e per distinguere meglio i due componenti ho preferito impiegare boom = braccio base, stick = avambraccio"