This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Da Spagnolo a Inglese Da Afrikaans a Inglese Da Danese a Inglese Da Norvegese a Inglese Da Svedese a Inglese Da Rumeno a Inglese Da Catalano a Inglese Da Galiziano (galego) a Inglese
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Portoghese a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Olandese a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Francese a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Tedesco a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora
Da Spagnolo a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Afrikaans a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Danese a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Norvegese a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Svedese a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Rumeno a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Catalano a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora Da Galiziano (galego) a Inglese - Tariffa standard: 0.14 USD a parola / 40 USD all'ora
I have extensive experience in the medical field and pharmaceuticals industry including translations of medical journal and research articles, product specifications, product brochures, drug packaging protocols (SOPs), packaging machine manuals, medical device manuals, lab reports, doctor's/hospital release reports, clinical study protocols and informed consents.
My interests and abilities, however, do extend to other technical areas including manufacturing, aeronautics, engineering (chemical, electrical, mechanical), information technology, electronics, petroleum, archaeology, occupational safety (employee safety manuals) and the physical sciences (chemistry, physics, biochemistry).
I welcome patents and technical standards.
*I have extensive experience working as a project coordinator in a translation agency and am sensitive to the needs of direct clients and agencies alike.
*I try to provide pricing that is fair, competitive and ethical, maintaining a rate that falls on the "golden mean."
*I abide by the philosophy that "professionals always finish the job." I will not deliver a translation unless it has been carefully proofread against the original and read through at least twice for content, style, and consistency. I only deliver transparent translations that read as though they are originals.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.