https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/medical-general/6536383-affastellamento-strutturale.html

affastellamento strutturale

English translation: increased markings

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:affastellamento strutturale
English translation:increased markings
Entered by: Anne Schulz

11:15 Jul 8, 2018
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / chest x-ray
Italian term or phrase: affastellamento strutturale
From a chest x-ray
buona detersione della regione basale, ove resiuda discreto **affastellamento strutturale **, e del versamento pleurico omolaterale. Ridotta la velatura pleurica segnalata a sinistra.
I just can't come up with an appropriate, corresponding term in English - it would seem to be saying that the 'right basal region of the lung is largely clear but moderate *** remains, and some ipsilateral pleural effusion.'
Any suggestions would be appreciated. I think I understand the general meaning but just can't hit on the form of words!
Thanks
pennylyd
United Kingdom
Local time: 11:53
increased markings
Explanation:
"Increased markings" should work o.k. here. It usually comes with a qualifier in English reports ("bronchvascular markings", "interstitial markings"), but can be used without. I am not sure if the meaning of "affastellamento strutturale" includes such qualifier (and if so, which one), but I don't think so.

NB: "discreto" is less than moderate, it is more like very mild, or marginal.

Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 12:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3increased markings
Anne Schulz
Summary of reference entries provided
structural accumulation
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
increased markings


Explanation:
"Increased markings" should work o.k. here. It usually comes with a qualifier in English reports ("bronchvascular markings", "interstitial markings"), but can be used without. I am not sure if the meaning of "affastellamento strutturale" includes such qualifier (and if so, which one), but I don't think so.

NB: "discreto" is less than moderate, it is more like very mild, or marginal.



Anne Schulz
Germany
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 249
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: structural accumulation

Reference information:
affastellamento
Italian
• accumulazione
• accumulo
• ammassamento
• ammucchiamento - https://it.bab.la/dizionario/italiano-inglese/affastellament...

Affastellamento alla base polmonare destra -
- https://www.paginemediche.it/esperto-risponde/affastellament...
No. La presenza di affastellamenti non sono espressione di malattie tumorali. – stesso link
Three pulmonary disease conditions result from the accumulation of phospholipids in the lung. - https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1667556

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: