Glossary entry (derived from question below)
Tedesco term or phrase:
Satz: Bitte nicht aus dem Fenter lehnen
Italiano translation:
non sporgersi dal finestrino
Added to glossary by
Martin Schmurr
Sep 23, 2002 17:11
22 yrs ago
Tedesco term
Satz: Bitte nicht aus dem Fenter lehnen
Non-PRO
Da Tedesco a Italiano
Altro
Bitte nicht aus dem Fenster lehnen
Proposed translations
(Italiano)
4 +4 | non sporgersi dal finestrino |
Martin Schmurr
![]() |
5 +2 | è pericoloso sporgersi |
erme
![]() |
5 +1 | Per favore, non sporgersi dalla finestra |
Gian
![]() |
Proposed translations
+4
5 min
Selected
non sporgersi dal finestrino
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
6 min
è pericoloso sporgersi
Di solito questa è la soluzione che appare sui treni...
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-23 17:20:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung: Diese ist die uebersetzung die im Zug geschrieben ist.
:-)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-23 17:20:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung: Diese ist die uebersetzung die im Zug geschrieben ist.
:-)
Peer comment(s):
agree |
Ulrich Garn
: steht in allen Zügen
31 min
|
danke... Mein deutsch ist so italienisch...:-)
|
|
agree |
Cristina Moldovan do Amaral
35 min
|
:-)
|
+1
1 ora
Per favore, non sporgersi dalla finestra
traduzione letterale
Così sembra un invito e non un divieto.
Così sembra un invito e non un divieto.
Something went wrong...