https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/marketing-market-research/632233-firmen-ci.html?set_site_lang=ita

Glossary entry

Tedesco term or phrase:

Firmen-CI

Italiano translation:

profilo aziendale

Added to glossary by Mozart (X)
Feb 8, 2004 16:51
20 yrs ago
Tedesco term

Firmen-CI

Non-PRO Da Tedesco a Italiano Marketing Marketing/Ricerche di mercato
Anpassung

• Anpassung von xxx auf Ihr Firmen-CI
• Anpassung der Funktionen
• Individuelle Programmierung
• Einrichtung von Schnittstellen
Proposed translations (Italiano)
4 profilo aziendale
4 +1 s.u.
3 vedi sotto

Discussion

Non-ProZ.com Feb 8, 2004:
x italengger Fossero questi gli unici errori sull'originale tedesco...!! ;-)

Proposed translations

17 ore
Selected

profilo aziendale

visto che abbiamo anche una parola italiana molto usata al posto di Corporate Identity io la preferirei all'inglesismo ... sono troppo campanilista ? beh, in ogni caso su google trovi miliardi di hits in corrispondenza di profilo aziendale
Buon Lavoro
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 min

vedi sotto

Deve essere corporate identity o corporate image, avevo chiesto qualcosa del genere mesi fa ma non trovo il link. Direi che in italiano si esplicita senza tradurlo.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-02-08 16:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

eccolo qua, è identity. http://www.proz.com/?sp=h&id=514294&keyword=ci-element
Something went wrong...
+1
3 min

s.u.

CI = Corporate Identity

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-02-08 17:05:19 GMT)
--------------------------------------------------

Però vorrei aggiungere che in tedesco è ridondante parlare di \"Firmen-CI\", basta dire CI.
E poi si dice \"anpassen *an*\" (in Germania).
Peer comment(s):

agree Lorenzo Lilli
4 min
Something went wrong...