Glossary entry (derived from question below)
Tedesco term or phrase:
Notlauffähigkeit
Italiano translation:
vie di fuga di emergenza
Added to glossary by
Nadia Gazzola
Aug 20, 2007 18:20
17 yrs ago
Tedesco term
Notlauffähigkeit
Da Tedesco a Italiano
Tecnico/Meccanico
Industria edilizia/Ingegneria civile
Es wurde vorausgesetzt, dass der Tunnel über die gemäss den geltenden nationalen und internationalen Normen vorgesehenen Massnahmen zur Selbstrettung (Gehweg, Handlauf, Notbeleuchtung, etc.) verfügt und die Reisezüge die Anforderungen an die Notlauffähigkeit erfüllt.
Proposed translations
(Italiano)
3 | vie di fuga di emergenza |
Nadia Gazzola
![]() |
3 | "a prova di esodo" |
Giulia Fabrizi
![]() |
Change log
Jun 13, 2009 05:24: Nadia Gazzola changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/112244">Giovanna N.'s</a> old entry - "Notlauffähigkeit"" to ""vie di fuga di emergenza""
Proposed translations
12 ore
Selected
vie di fuga di emergenza
requisiti riguardo alle vie di fuga di emergenza
Buona giornata :-)
Buona giornata :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
20 ore
"a prova di esodo"
se si tratta di garantire la fuga dei passeggeri dal treno prima del propagarsi di un incendio (Notlauffähigkeit im Brandfall: Der Zug bleibt mindestens 15 Minuten ab Vollbrand lauffähig), potresti fare tesoro di questa spiegazione ed usare una circonlocuzione.
Buon lavoro!"
giulia78
Buon lavoro!"
giulia78
Discussion