Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


ProZ.com-tagság kezdete: Apr '08

Munkanyelvek:
olasz - angol

Availability today:
Alacsony mértékben (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Gina Ferlisi
25yr+ Finance, Legal,Tourism, Software

Helyi idő: 20:17 CEST (GMT+2)

Anyanyelve: angol Native in angol, olasz Native in olasz
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
130 positive reviews
(3 unidentified)

10 ratings (4.80 avg. rating)

 Your feedback
What Gina Ferlisi is working on
info
Feb 27 (posted via ProZ.com):  I have finally finished working on a HUGE (500K) MTPE Software job after 2 months and now starting 13k E-learning course translation from English -Italian ...more, + 71 other entries »
Total word count: 979899

  Display standardized information
Felhasználói üzenet
<b>Hard-working, self-motivated, with accuracy and fast turnaround times. Thanks for visiting my profile!! </b>
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Subtitling
Szakterületek
Szakterületek:
Orvosi: EgészségügyElektronika / villamosmérnöki
Pénzügy (általános)Jog (általános)
IT (Információtechnológia)Telekom(munikáció)
Turizmus és utazásBútor / háztartási berendezések

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Díjszabás
olasz - angol – Díjazás: 0.04 - 0.06 EUR per szó / 16 - 30 EUR per óra

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 373, Megválaszolt kérdések: 320, Feltett kérdések: 310
Korábbi projektek 39 projekt bejegyezve    1 pozitív visszajelzés a megbízóktól    1 pozitív visszajelzés a kollégáktól
Projekt részleteiProjekt összefoglalásaÉrtékelés

Translation
Mennyiség: 0 days
Befejezve: Aug 2009
Languages:
angol - olasz
ongoing collaboration for Diseny iPhone.com



Játékok / videojátékok / játék / kaszinó
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 5 days
Befejezve: Jun 2009
Languages:
olasz - angol
translation teology text -Apollinaris



Vallás
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 10000 words
Befejezve: Jun 2009
Languages:
angol - olasz
website casino



Játékok / videojátékok / játék / kaszinó
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 0 days
Befejezve: Jan 2009
Languages:
angol - olasz
BForex - website



Pénzügy (általános)
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 10000 words
Befejezve: Dec 2008
Languages:
olasz - angol
Medical reports - Novratis



Orvosi: Gyógyszerek
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 0 days
Befejezve: Nov 2008
Languages:
angol - olasz
Marketing medical project

9000w market resarch questionnaires about 'libido impairment'

Marketing / Piackutatás, Orvosi (általános)
pozitív
Unlisted info:  Nincs megjegyzés.

Kolléga visszajelzése:

Olga Buongiorno: Nincs megjegyzés.

Editing/proofreading
Mennyiség: 150000 words
Befejezve: Sep 2008
Languages:
angol - olasz
Tourism website-Expedia-150,000 words

proofreading 150,000 tourism website -www.expedia.it

Turizmus és utazás
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 8000 words
Befejezve: Sep 2008
Languages:
olasz - angol
Subtitiling - 65. Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica Venezia

65. Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica -subtitling QUESTI FANTASMI I MISTERI DI ROMA (1963) Libero Bizzarri, Luigi Di Gianni, Giuseppe Ferrara, Giulio Macchi, et al. (Italia, 98’, v.o. italiano,st. inglese )

Mozi, film, TV, dráma
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 120 days
Befejezve: Aug 2008
Languages:
olasz - angol
Real estate portal -www.casaveloce.eu

Collaboration with www.casaveloce.eu - portale immobiliare (Real Estate Portal)

Ingatlan
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 30000 days
Befejezve: Jul 2008
Languages:
angol - olasz
30000 words Inkjet Printer



Számítógépek: Szoftver
 Nincs megjegyzés.

Editing/proofreading
Mennyiség: 10000 words
Befejezve: Jul 2008
Languages:
angol - olasz
online videogame-master chess



Játékok / videojátékok / játék / kaszinó
 Nincs megjegyzés.

Editing/proofreading
Mennyiség: 20000 words
Befejezve: Jul 2008
Languages:
olasz - angol
20000 words toursim websites



Turizmus és utazás
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 0 days
Befejezve: Jun 2008
Languages:
angol - olasz
Videogame website-Fishlabs



Játékok / videojátékok / játék / kaszinó
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 10000 words
Befejezve: May 2008
Languages:
angol - olasz
10.000 word website on sunglasses



Marketing / Piackutatás
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 42000 words
Befejezve: May 2008
Languages:
angol - olasz
40000 word software dictionary

42000 w software dictionary for CEET.ce

Számítógépek: Szoftver
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 20000 words
Befejezve: May 2008
Languages:
angol - olasz
Lavatice per vertri curvati



Műszaki: Ipari
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 10000 pages
Languages:
olasz - angol
tourism portal

www.inyourlife.com -ongoing collaboration since 2005 , translate all the hotels ecc on the website, also websites fo their websgency.

Turizmus és utazás
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 0 days
Languages:
angol - olasz
25000 website -Forex _Financial

Website for DG Global on forex-www.BFOREX.com

Pénzügy (általános)
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 12000 words
Languages:
olasz - angol
12000 truck tire changer



Autóipar / autók és teherautók
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 0 days
Languages:

olasz - angol
Trenitalia -translations



Szállítás / fuvarozás
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 8000 words
Languages:
olasz - angol
Easycad - software - 8000 words



Építés / Építőmérnöki
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 20000 words
Languages:
angol - olasz
Skype - software - ongoing collboration



Számítógépek: Szoftver, IT (Információtechnológia), Internet, e-kereskedelem
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 20000 words
Languages:
olasz - angol
Finished translating a 10k financial statement, have reviewed 6 test translations for a big agencies and finished a small app too, now starting a new ongoing editing insurance job.



 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 6800 words
Languages:
angol - olasz
Translating 6000 words Technical Manual for a well-known car brand.



 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 8500 words
Languages:
angol - olasz
Just finished translating Easy NX Connect User's Guide : Fujitsu Italy



 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 15000 words
Languages:
angol - olasz
Marketing translations



 Nincs megjegyzés.

Post-editing
Mennyiség: 85000 words
Languages:
angol - olasz
Ongoing MTPE -85k Just started an ongoing project again , working for one of my favourite agency



 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 200000 words
Languages:
angol - olasz
I am working on a big gaming project and board game



 Nincs megjegyzés.

Post-editing
Mennyiség: 0 words
Languages:
angol - olasz
I have finally finished working on a HUGE (500K) MTPE Software job after 2 months and now starting 13k E-learning course translation from English -Italian



, ,
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 0 days
Languages:
olasz - angol
Telecom ALADINO WAKEUP MANUAL

Telecom Italia- Aladino Wakeup - 91page manuali on cordless phone- agency NU fantex.com

Telekom(munikáció)
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 16000 words
Befejezve: Mar 2008
Languages:
olasz - angol
16000 construction certifications



Építés / Építőmérnöki
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 0 days
Languages:
olasz - angol
Artist website : http://www.luisadelcampana.com/

Artist website : http://www.luisadelcampana.com/

Művészet, kézművesség, festészet
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 4000 words
Befejezve: Feb 2008
Languages:
olasz - angol
reals estate website



Ingatlan
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 40 pages
Befejezve: Dec 2007
Languages:
olasz - angol
40 page website for zp studio, Florence



Építészet
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 0 days
Befejezve: Dec 2007
Languages:
olasz - angol
4000 word coffee machine with trados



Bútor / háztartási berendezések
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 4000 words
Befejezve: Nov 2007
Languages:
olasz - angol
Winery website



Bor / borászat / bortermelés
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 48000 words
Befejezve: Oct 2007
Languages:
olasz - angol
Alignment for Comelit



Elektronika / villamosmérnöki
 Nincs megjegyzés.

Editing/proofreading
Mennyiség: 4000 words
Befejezve: Sep 2007
Languages:
olasz - angol
Project Earth Charter



Környezet és ökológia
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 65 pages
Languages:
olasz - angol
www.esaote.com website revision translation



Orvosi: Műszerek
 Nincs megjegyzés.


Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 16
Szószedetek automation, banking, business glossary, cookery, financial glossary, general, Legale, literature, medical, real estate

Fordítási tanulmányok Bachelor's degree - City University London
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 33. A ProZ.com-ra regisztrált: May 2007. ProZ.com-taggá vált: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Bizonyítványok angol (Institute of Translation and Interpreting)
olasz - angol (Institute of Translation and Interpreting)
angol - olasz (Institute of Translation and Interpreting)
angol - olasz (St Brelade's College )
Szakmai szervezeti tagság ITI, AITI, TTA
MunkacsoportokMy cooperation team, GBK video game and software specialists
Szoftver Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DejaVu, Easyling, Frontpage, Helium, Idiom, Lingotek, Localizer, LocStudio, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Crowdin, MateCat, MemoQ, Memsource, office 365, Otis, smartcat, Trados 2017, Trados 2019, Trados workbench, XTM, Other CAT tool, Pairaphrase, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, ProZ.com Translation Center, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Swordfish, Trados Online Editor, Trados Studio, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TransSuite2000, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System


Honlap https://www.proz.com/translator/675086
Professzionális munkamódszerek Gina Ferlisi elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

cvwtvk0xhrrmkufbn0hy.pngGina Ferlisi TM-Town Profile         

zqubo59rhyki8c2pmwh0.png


I am volunteering for  https://opensourcemedicalsupplies.org/volunteer-translators/ 



I am a bilingual Italian and English translator.



Currently, I have 25 years of translating experience, specializing in the following topics: web
sites and contracts of all types, travel, and hotels, Marketing,
 Business
translation, Financial documents, Software, IT, legal contracts and law acts.


I frequently collaborate with many multi-national corporations, law offices, accounting offices, film producers,
etc. Such working relationships enable my ability to handle specific information and language, including jargon, industry-specific terms, and diction.  I use Trados 2021,2019, Smartcat, Memsource, Matecat, MemoQ and XTM cat tools.



CAT TOOLS


  1. Trados Studio  2021,2019, 2017, 2015
  2. Tag Editor
  3. Smartcat
  4. Idiom
  5. MemoQ
  6. Dejà Vu
  7. Otis
  8. Memsource
  9. XTM
  10.  Wordbee
  11. Oneforma


Translation
of catalogues, sites, presentations and technical descriptions concerning:

• Photovoltaic and
wind-power plants

• Industrial and special waste processing

• Waste-to-energy incinerators

• Hydraulic and thermal hydraulic plants

• Thermodynamic solar power plants

• Biomass plants

Automotive
Translation Documents

  • Automotive
    technical books;

  • Industry
    manufacturer websites;

  • Design specifications for parts and finished products;

  • Service
    manuals;

  • Training guides and online courses;

  • Presentation
    catalogues;

  • Marketing
    materials and documents;


Electrical Engineering Translation Documents

  • Interfaces for TV sets, monitors and other video
    playback devices;

  • Interfaces
    for GPS devices;

  • Computer
    and peripheral interfaces;

  • Production
    procedures and instructions;

  • Web
    interfaces for support;

  • Service books for SMT (surface mounting
    technology) equipment;

·       User manuals and technical
product sheets;

 


FINANCIAL TRANSLATIONS
EXPERIENCE

Extensive experience translating all
types of financial documents, including:


Annual reports -also for RAI, Telecom and other important companies

SEC-required reports

Income statements

Balance Sheets

Cash Flow Statements

Auditor's reports

Government tax reports

Financial reporting guidelines

Business Plans

Prospectuses

Private and Public Offerings

Insurance related documents

Trading and Forex websites :  www.zulutrade.com , www.forex.com www.houbi.com , www.bitget.com 


EXPERIENCE AS A PROFESSIONAL TRANSLATOR ITALIAN-ENGLISH/ ENGLISH-ITALIAN


I have been
translating from Italian to English on a regular basis since 1985, both
freelance and for various translation agencies in Italy and abroad and many direct
clients.


My main areas of
expertise are:


  •          Tourism and travel
  •          Gaming, casino and betting websites
  •          Telecommunication and software
  •          Mechanical and technical manuals
  •    Financial(newspaper articles, press releases and
    financial statements) distributions contracts, trading and forex websites
  •          Publicity material, websites and commercial
    correspondence
  •          Food and cookery.
  •          Proofreading
  •          Casino and gaming
  •          Websites
  •          Marketing
  •         Mobile applications
  •         Software applications
  •       MTPE 


 


Published work:


  1. Articles for Espresso and Focus magazine –Italy for
    lingoexperts
  2.  Subtitles for the Venice film festival 2015
  3. Script for 3 films
  4. Press release for BBC news
  5. Press articles LG electronics
  6. Various website (list here below); total  80 websites
  7.  Publicity material and website for a shipping company,
    Ryan airlines website updates
  8. Proofreading www.alitalia.com
  9.  Website material for hotels and guesthouses; I am
    official translator for www.inyourlife.com
    and www.expedia.com and www.livemyhouse.com
  10. Travel guide of Florence
  11.  Press release for famous Electronic Company Samsung,
    Nokia  and LG
  12.  Telecom Phone Manual Aladino  20k
  13.  Telecom France Legal contracts 50k
  14.  Italian Law decree on the secrecy of state – 34 k
  15. GPDR privacy documents 15k
  16.  Editor/Translator for the English version of the book - Tui Na Book in collaboration with  Secondo Scarsella (Author), Ding Xiao-hong (Author)
    the book
    provide ample discussion and instruction in the methods of Chinese therapeutic massage.
  17.     Ongoing MTPE for  PACTERA,Aliexpress and Alibaba 


Technical translations


  1. LG
  2. Samsung
  3. Sony
  4. Saecco
  5. Telecom aladino
  6. Philipps
  7. Wifi
  8. Ninetnedo and playstation
  9. Application store-samsung
  10. iPhone application manual
  11. Robotic and automation
  12. Bosch



Gaming Casino and poker Translations


On going collaboration with LIDA –www. Sporting bet.
com -online casino and Bet24.com


  1. Online game 10000 words
  2. Proofreading 12000 words betting website
  3. Translation lottery gaming website 5000 words www.loto-dream.com
  4. www.Snai.it  updates on betting website
  5. www.chillipoker.com
  6. www.Casinoinlinea.it
  7. www.italiangambling
  8. Full Tilt poker - Casino online



Videogames and mobile games for children


Ongoing gaming collaboration with WWW.hi5.com (online videogames) and WWW.Disney.com (iphone mobile video games)


Mobile and video games


  1. Instruction leaflet and package for Wii Games and DS Lite, Nintendo and
    Playstation

    48000 words - online mobile
    Disney games (ongoing collaboration for iPhone Disney Game
  2. Organized Crimes
    Riding Academy game
    Creebie Nintendo game
    Atomic Bomberman game
    Zoo Chest - game
    G force - game
  3. Suoduku
    -game
  4. Mobile
    games  for private client -fishlabs. germany:
  5. Deep
  6. Galaxy On
    Fire
  7. Gladiator
  8. Burning
    tires
  9. Motoraver
  10. Planet
    riders
  11. Powerboat
    challenge
  12. Rally
    master
  13. Blades
    & magic
  14. Heli
    Strike
  15. Robot Alliance
  16. Tank Raid
  17. Penalty
    Cup
  18. Snowboard
    hero
  19. California Escapades
  20. Crowfall
  21. Gotham city
  22.  Age of Darkness
  23. Palia 


Tourism translator


Ongoing collaboration
with www.livemyhouse.com and www.inyourlife.com (English translator)


www.expedia.it , www.booking.com (Italian
translator)  - Tourism websites



 Some Projects

 50k Gaming MTPE   


400K Financial reports for Italian Oil company


500k MTPE - Financial banking material for international bank


150,000 words for digikey.com technical online manuals
and website


70,000 QAD software projects online in VPN


7,000 words Airline website


10,000 Marketing 
financial presentation for Alitalia


50,000 words online antivirus website data updates


158 pages revision for English medical book on
Oriental massages


10,000 words e-commerce workers sheet software


9000 words editing magazine articles


15,000 words Trenitalia updates documents


2000 words gaming online casino Bet24


35000 words Snai contract policy


8000 words QAD software updates string


60 ,000 words financial statements and Balance sheets
for private companies


45,000 words for Venza group USA online  catering software


6,000 words privacy policy bank of Italy


35000 words Chambers of commerce documents


Software strings 
5,600 words


Exporting catalogue 3500 words


2 small games for iPhone apps


3 tourism websites


80,000 words revision hotel website


25,000 words gaming revision for translate media


25,000 words legal contract


3000 words association presentation

Italian Law decree 124 –June2005  34000 words

GPDR privacy documents 15000 words


20k Mobile website translations https://www.smsapi.com/it


30k Tenders for parking meters


30k Isrealian tourism website


80k Forex websites  www.zulutradecom and www.forex.com





Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 436
PRO-szintű pontok: 373


Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
olasz - angol244
angol - olasz125
angol4
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Egyéb127
Műszaki61
Jog/szabadalmak56
Orvosi32
Marketing32
Pontok 4 másik területen >
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Turizmus és utazás32
Jog (általános)31
Főzés / konyha24
Orvosi (általános)24
Egyéb20
Marketing / Piackutatás20
Bor / borászat / bortermelés14
Pontok 36 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects39
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation33
Editing/proofreading4
Post-editing2
Language pairs
olasz - angol20
angol - olasz19
2
Specialty fields
Játékok / videojátékok / játék / kaszinó4
Turizmus és utazás3
Pénzügy (általános)2
Ingatlan2
Építés / Építőmérnöki2
Orvosi: Gyógyszerek1
Bútor / háztartási berendezések1
Elektronika / villamosmérnöki1
Orvosi: Műszerek1
Művészet, kézművesség, festészet1
Telekom(munikáció)1
Autóipar / autók és teherautók1
Szállítás / fuvarozás1
IT (Információtechnológia)1
Internet, e-kereskedelem1
Other fields
Számítógépek: Szoftver3
3
Marketing / Piackutatás2
Vallás1
Orvosi (általános)1
Mozi, film, TV, dráma1
Műszaki: Ipari1
Építészet1
Bor / borászat / bortermelés1
Környezet és ökológia1
Kulcsszavak: tourism, italy, websites, children books, Accounting, Advertising / Public Relations, Agriculture, Anthropology, Architecture, Art. See more.tourism, italy, websites, children books, Accounting, Advertising / Public Relations, Agriculture, Anthropology, Architecture, Art, Arts & Crafts, Painting, Astronomy & Space, Automotive / Cars & Trucks, Aerospace / Aviation / Space, Biology (-tech, -chem, micro-), Botany, Business/Commerce (general), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cinema, Film, TV, Drama, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks, Building = Construction, Cooking / Culinary, Cosmetics, Beauty, Medical: Dentistry, Economics, Education / Pedagogy, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering (general), Engineering: Industrial, Environment & Ecology, Esoteric practices, Banking = Finance, Fisheries, Folklore, Food & Dairy, Forestry / Wood / Timber, Furniture / Household Appliances, Games / Video Games / Gaming / Casino, General / Conversation / Greetings / Letters, Genealogy, Geology, Geography, Government / Politics, History, Human Resources, IT (Information Technology), Insurance, International Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Investment / Securities, Contracts = Law: Contract, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law (general), Linguistics, Animal Husbandry = Livestock, Poetry & Literature, Management, Marketing / Market Research, Ceramics = Materials, Mathematics & Statistics, Engineering: Mechanical = Mechanics, DVDs = Media, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Iron & Steel = Metallurgy, Metrology, Military / Defense, Gems, Precious Stones, Metals = Mining, Music, Engineering: Nuclear = Nuclear, Nutrition, Other, Paper / Paper Manufacturing, Oil & Gas = Petroleum, Philosophy, Graphic Arts = Photo/Imaging, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Land = Real Estate, Religion, Retail, SAP, Science (general), Maritime = Ships, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Sports / Fitness / Recreation, Surveying, Law: Taxation & Customs, Communications = Telecommunications, Clothing = Textiles, Hotels = Tourism, Logistics = Transport, Wine / Oenology / Viticulture, Zoology, Computers (general), Slang, Names (personal, company), Archaeology, Idioms / Maxims / Sayings, Journalism, Manufacturing, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Automation & Robotics, Genetics, Patents jourisimi, editing. See less.




A profillap utolsó frissítése
Feb 13



More translators and interpreters: olasz - angol   More language pairs