Lingua origine: Lingua destinazione:
Aree:
Parola chiave di ricerca (opzionale):
Types:  Traduzione  Interpretariato  Potenziale
Ricerca avanzata | Visualizza tutti

Ora Lingue Dettagli del lavoro Pubblicato da
Affiliazione con il committente
LWA medio del committente Likelihood of working again Stato
21:33
Oct 18
2 altre combinazioni linguistiche Looking for remote account managers
Other: Remote Account Management
(Potenziale)

Professional member
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Contatto diretto
12:05
Oct 17
some 1700 words German - Ukrainian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:54
Oct 17
Abstract, 260 words, "social science, history"
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
17:47
Oct 16
7 altre combinazioni linguistiche Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:06
Oct 14
7 altre combinazioni linguistiche Translators required for ongoing projects
Translation
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
12:08
Oct 12
7 altre combinazioni linguistiche Technical translator on site Dublin
Translation
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
No entries
Contatto diretto
07:38
Oct 12
EN - Ukrainian
Translation

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
16:33
Oct 10
Italian to Ukrainian
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

Your current localization setting

Italiano

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search