Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
French to Portuguese

Paulo Vidal
Brazilian, French, and EU Tax Law expert

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 18:57 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese, English (Variants: UK, US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsEnergy / Power Generation
Investment / SecuritiesLaw: Taxation & Customs
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Petroleum Eng/Sci
AgricultureAutomation & Robotics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4
Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries EN-PT Engineering, EN-PT IT, EN-PT Legal, EN-PT Medical, EN-PT Science, ES-PT Ingeniería, ES-PT Jurídico, ES-PT Médico, ES-PT TI, FR-PT Ingénierie

Translation education Bachelor's degree - University of São Paulo (USP), Université Lumière Lyon II
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Audition, Adobe Dreamweaver, Adobe InCopy, Adobe InDesign, Adobe Muse, Adobe Premiere, Calibre, Corell Draw X8, Scribus, Ubuntu Linux, Windows 10, XAMMP, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, QuarkXPress, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.paulovidal.com
CV/Resume English (PDF), Portuguese (PDF), Multiplelanguages (PDF)
Professional practices Paulo Vidal endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Brazilian translator experienced in translating technical books and legal documents, contracts, academic essays, and blog and social media posts from Portuguese, Spanish and French to English and from English to Portuguese and French, and with software and website localization 


If you're seeking to grab your piece of the Brazilian market you must have made your homework studying it, and you found out that Brazilian people are mostly monolingual, and thus they lack the linguistic imagination required to try and understand instructions badly translated by machines. We're early adopters but picky customers: if your product isn't delivered with or through suitable language, we're simply not buying it. 


I've many techniques to help you with that. Knowledge of technical and engineering vocabulary both in Portuguese and English? Check. Or you need to translate an expensive and risky contract and you know that a misused word can cost you millions before a foreign court? Perhaps you even need a legal expert to supervise the translation? Perhaps you need a legal expert graduated from the best Latin America university? That's me. 


I'm an acknowledged perfectionist yet able to work with tight deadlines, so let me know if you want top quality work done in record time.


I'm willing to work as a proofreader and with teams and agencies.



Languages: Portuguese (native), English, French, and Spanish.

 

Expertise:

Legal (Brazilian, French, European Union, Mercosur, and International Law, privacy policy, terms of use and conditions, permits and licenses, contracts, patents, trademarks, and copyrights),

Business and Finance (localisation, ecommerce, brochures, corporate emails and statements),

IT (software documentation, customer support, and app localisation),

Agribusiness (from agrichemicals and products labelling to international trade and marketing), and

Power Generation, Petroleum, Nuclear, Mining, and Transport (contracts, brochures, equipment instructions, etc).

 

Education:

Bachelor of Laws, University of São Paulo (USP, 2012-2016, Brazil),

Licence en Droit, Université Lumière Lyon II (2014-2017, France).

 

Default Standards (I’ll work abiding by them unless prompted not to): Strunk and White Style Guide, Microsoft International Terminology and Style Guides, GNU standards, Real Academia Española, Académie Française.

 

Default Software (I’ll work with them unless prompted to do otherwise): Microsoft Office 365, SDL Trados Studio 2017, Adobe Acrobat 2018, Adobe InCopy 2018, Adobe InDesign 2018, SDL Passolo 2018, and Windows 10.

 

Other Software owned (non-default): memoQ 2015, LibreOffice, Calibre, Scribus, QuarkXPress 2017, G Suite, Smartcat.ai, CafeTran Espresso, and Ubuntu Linux.


Contact:

Skype: vidal.pauloricardo

Email: [email protected]

Website: www.paulovidal.com

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese4
French to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Medical4
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals4
Chemistry; Chem Sci/Eng4

See all points earned >
vidal___paulo's Twitter updates
    Keywords: law, legal, legal translation, finance, corporate law, tax, finance law, technical translation, agribusiness, petroleum. See more.law, legal, legal translation, finance, corporate law, tax, finance law, technical translation, agribusiness, petroleum, oil, energy, power generation, hydroelectricity, engineering, English to Portuguese, Portuguese to English, French to Portuguese, Spanish to Portuguese, Français, Español, IT, software, nuclear, nuclear energy, nuclear power, banking, business, SDL Trados, Windows 10, Brazilian law, European Union, EU Law, European Union Law, GDPR, translation, website localization, website localisation, app localization, app localisation, GDPR compliant, international tax law, taxation, customs, memoQ, Smartcat, smarcat.ai, Microsoft Word, Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe Audition, Passolo, SDL Passolo, Scribus. See less.


    Profile last updated
    May 29, 2018