Membro dal Jun '18

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Benedetta Palmieri
Great attention to detail


Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
What Benedetta Palmieri is working on
Jul 10, 2020 (posted via  I am now a member of AITI, the Italian Association of Translators and Interpreters! ...more, + 8 other entries »
Total word count: 3000

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Servizi Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription, Subtitling, Website localization
Scienze e ingegneria petroliferaMedicina (generale)
Medicina: Sistema sanitarioEconomia
Legale (generale)Marketing/Ricerche di mercato
Vino/Enologia/ViticolturaCucina/Arte culinaria
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaCosmetica, Bellezza

Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 1
Payment methods accepted Bonifico bancario
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - ESIT - Sorbonne Nouvelle Paris III
Esperienza Anni di esperienza: 6 Registrato in Jan 2018. Membro da: Jun 2018.
Credenziali Da Inglese a Italiano (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), verified)
Da Francese a Italiano (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), verified)
Associazioni AITI
Software Idiom, memoQ, SDL TRADOS, Wordfast
Sito Web
Azioni professionali Benedetta Palmieri sottoscrive's Linee guida professionali.
I am an experienced freelance translator and a member of AITI (the Italian Association of Translators and Interpreters). I translate from English and French into Italian in the medical, legal, technical and marketing fields.

After obtaining my Postgraduate degree in modern cultures and languages (English and French) in Italy, I flew to Paris and majored in editorial, financial and technical Translation at the ESIT (Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs) of Sorbonne Nouvelle Paris III.
Translating combines my three big passions: reading (and acquiring a knowledge in many different fields), writing and foreign languages.

Two words to describe myself: Eclectic and Meticulous. 
I always attach great importance to the quality of my translations, that's why I always do an ad hoc terminology research for each of my translations and I always review the target file in order to check the spelling.
When translating in the medical and legal field, I collaborate with two professionals (a Doctor and a Lawyer) who help me clarifying the source document and ensuring the overall coherence of the target document, when needed.

Nothing is left to chance.

If you are looking for a quick and efficient translator who delivers quality translations while always sticking to a deadline, reach out to me. I'm here to be your most viable asset in your important English to Italian and/or French to Italian translation project.
Parole chiave: english, French, Italian, translation, proofreading, editing, localization, subtitling, technical writing, medical, financial, technical

Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 17, 2020

More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Francese a Italiano   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search