This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Italian native speaker with a Master’s degree in Banking & Finance, I always had a flair for my mother-tongue handling and vocabulary, boosted by the good habit of taking books from shelves.
With precision and attention to detail, I have an eye for typos and linguistic horrors. Thanks to that, I gained a strong editing and proofreading experience.
2+ years taking care of the overall written communication for two web tech start-ups I co-launched: Italian and English institutional, marketing and website content for a social payments technology also offered as split tool for e-commerce (Squeezol.com) and for a Blockchain-based food supply-chain traceability service (Food-chain.it).
3 years freelance translation experience, in several fields to gain the broader initial experience: - business & marketing (user manuals, company communication and educational classes) - Blockchain & cryptocurrency (ICO white papers and other projects content) - subtitles (20+ hours of tv-series translation, 18+ of subs QA and two full-length movies editing and synch; part of Netflix community) - website/app/software localization - eBay & Amazon products listings localization (72 hours certified on Upwork) and QA (50 hours) - culture (religion, human/women rights, educational, researches and surveys) - blog articles about psychology and animal care (100+) - finance (partnership with major derivatives market maker) - contracts and deeds (commercial partnerships and notary deeds, T&Cs, privacy policy) - transcription (30+ hours for OS assistant optimization plus other tasks, mainly related to business and self-awareness) - travels & hospitality (menus, hotel descriptions, institutional communications)
Deep understanding of written English, thanks to a never-ending passion for song lyrics analysis and a strong research activity for both studies and work, mostly on e-commerce, payments, marketing, ICT, Bitcoin and Blockchain technology, economics, finance, ethics and NGOs.
Translation ability even from French (bilingual birthplace), Spanish and Catalan (Barcelona-based).
I am very into food and nutrition, meditation, yoga,Qi Gong, religion, spirituality and esoterism, geopolitics as well.
Moreover, at the scientific high school, during five years I had the opportunity to approach physics, chemistry, biology, mathematics, Latin language, literature (Italian, French, English & Latin), history, art and philosophy.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.