This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
My name is Paola Barbagallo, I'm a native Italian translator and subtitler, and I hold a Bachelor's degree in European Languages and Literatures, showcasing my commitment to linguistic proficiency. Additionally, I am on the verge of completing a Master's degree in Translation and Interlinguistic Processes, reflecting a decade-long passion for the field of translation. While my formal education may not be exclusively in translation, these academic pursuits have equipped me with a comprehensive understanding of language dynamics and cultural intricacies. Moreover, my dedication to continuous learning underscores my commitment to staying current with evolving linguistic nuances and industry best practices. My training encompasses specialized courses in audiovisual translation, marketing translation, subtitling for the deaf, and accessibility, ensuring a well-rounded skill set for diverse linguistic tasks.
In terms of experience, I bring over a decade of dedicated work in audiovisual translation and subtitling. Since 2013, I have been actively engaged in over 1000 high-value and high-quality projects, with specific details limited due to confidentiality agreements. These projects have spanned various mediums, including TV shows, movies, commercials, promotional videos, and educational content. Throughout my career, I have handled tasks such as the origination, translation, and revision of subtitles, MTPE, Italian transcription, development of transcribed subtitles, QC, and Asset QC, as well as the translation and revision of metadata and marketing materials, including theatrical trailers.
For a closer look at my qualifications, please find my attached curriculum vitae. For a more comprehensive view, you can explore my portfolio on my website at https://paolabarbagallo.com/en/portfolio/
In addition, I want to emphasize that I am fully equipped to offer my services as a remote and freelance professional, providing flexibility and efficiency in collaborating with your team.
In conclusion, my passion for language, dedication to continuous improvement, and extensive experience make me a strong candidate for your company. I am eager to contribute my expertise to your team and play a role in delivering exceptional service to your clients.