Membro dal Aug '02

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Francese a Spagnolo
Spagnolo (monolingue)
Da Italiano a Spagnolo

Clarisa Moraña Professional Trainer
Oil & Gas; Cuisine et Vins

Buenos Aires, Argentina
Ora locale: 14:49 ART (GMT-3)

Madrelingua: Spagnolo Native in Spagnolo
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
What Clarisa Moraña is working on
Jan 31:  The third part of an e-learning course of a hotel management software! ...more, + 55 other entries »
Total word count: 663020

Messaggio dell'utente
20+ years of accurate translations, Translator and Certified Localisation Professional
Tipo di account Freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni Blue Board: (Clarisa Moraña)
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Training, Desktop publishing
Cucina/Arte culinariaVino/Enologia/Viticoltura
TelecomunicazioniScienze e ingegneria petrolifera
IT (Tecnologia dell'informazione)Geografia
Alimenti e BevandeIngegneria (generale)
Energia/Produzione di energiaGiornalismo

Da Inglese a Spagnolo - Tariffe: 0.12 - 0.12 USD a parola / 50 - 50 USD all'ora
Da Francese a Spagnolo - Tariffe: 0.12 - 0.12 USD a parola / 50 - 50 USD all'ora
Da Italiano a Spagnolo - Tariffe: 0.12 - 0.12 USD a parola / 50 - 50 USD all'ora
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 1077, Risposte a domande: 712, Domande inviate: 372
Storico progetti 7 Progetti inseriti    3 Riscontro positivo da parte di committenti    2 Riscontro positivo da parte di colleghi

Payment methods accepted Assegno, PayPal, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Glossari El huerto en casa, Geografía Marina, Glosario de Clarisa, Medicina, Periodismo, Prueba, Seguridad Industrial, Seismic/Sísmica
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Escuela de Idiomas Modernos, UCV, Venezuela
Esperienza Anni di esperienza nella traduzione: 30 Registrato in Nov 2000. Membro da: Aug 2002. Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Spagnolo (The Institute of Localisation Professionals)
Da Inglese a Spagnolo (American Translators Association)
Associazioni N/A
TeamOT Translations
Software Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, MemoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, PageMaker, Transit NXT, Visio 2000, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Sito Web
CV/Resume Inglese (PDF)
Partecipazione a conferenze Conference presentationsConferences attended
Corsi di formazione svolti Attended 11 training sessions

Azioni professionali Clarisa Moraña sottoscrive's Linee guida professionali.
Informazioni sull'utente

SDL Certifications

SDL_logo_Certified_TradosStudio_Advanced2014.pngSDL_logo_Certified_MultiTermPM2014.pngSDL Certification SDL Certification SDL Certification

Oil & Gas Industry

With experience at Schlumberger Group (Dowell, Geco-Prakla, Wireline & Testing, Anadrill), Veritas DGC Land
  • Exploration & Production (2-D, 3-D seismic, offshore, land, drilling and well services, pressure pumping, well control, workover, surveys, well logs, perforating and
    perforating related products)
  • Oil legislation

Mechanical Engineering

  • Rotating equipment, project engineering, machinery
  • Materials of engineering (iron & steel, cement & concrete, lubricants)
  • Machine elements (gearing, packing & seals, pipe, pipe fittings & valves)
  • Power generation (boilers, steam engines, gas & hydraulic turbines)
  • Fans, pumps, compressors

HSE (Health, Safety, Environment)

  • Environmental control
  • Fire protection
  • Incident prevention
  • Safety standards
  • PPE


With experience with leading world and national media companies such as UPI (United Press International news agency, and Clarín (leading Argentine newspaper)
  • General Subjects
  • Marketing & Advertising
  • e-Business
  • International Politics
  • Arts and Entertainment


Comments of Client 1, a seismic company: Hi Clarisa,

In proof-reading your latest translation of 'The Seismic Observer', our
Spanish-speaking contracts administrator in Houston described your
translation as "really excellent".

Thanks a mucho,

Mark A. Shepherd
Veritas DGC Inc.
Comments of Client 2, 30.000 words training course for an oil services company:

Clarisa, by the way, i received excellent preliminary feedback from the client already on the translation. So well done! thanks.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback3
100% positive (3 entries)

Job type
Language pairs
Da Inglese a Spagnolo6
Da Francese a Spagnolo1
Specialty fields
Scienze e ingegneria petrolifera4
Meccanica/Ingegneria meccanica3
Automobilistico/Auto e autocarri1
Other fields
Ingegneria: Industriale1
Risorse umane1
Parole chiave: oil, gas translations, traductor técnico, technical translator, english, french, spanish, inglés, francés, español, web pages, gas, oil, seismic, oil services, website translation, traduccion de sitios web, html, trados, health, journalism, engineering, english, french, spanish, petróleo, sismica, salud, seguridad, industrial, periodismo, web sites localization, web sites localisation, software localization, localizacion de software, vinos, cocina, gastronomia, gastronomy, cuisine, vins, wines, wine

Ultimo aggiornamento del profilo
Dec 4, 2017

More translators and interpreters: Da Inglese a Spagnolo - Da Francese a Spagnolo   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search