Member since Aug '09

Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Availability today:
Not available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Mitsuyoshi Takeyama
Japanese English financial legal medical

Mueang Lamphun District, Lamphun, Thailand
Local time: 12:40 +07 (GMT+7)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Copywriting, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
EconomicsLaw (general)
ManagementInternet, e-Commerce
Medical: InstrumentsOther
Investment / SecuritiesFinance (general)
AccountingLaw: Contract(s)

Rates
English to Japanese - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 30 - 40 USD per hour / 6.00 - 12.00 USD per audio/video minute
Japanese to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per character / 20 - 25 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 160, Questions answered: 64, Questions asked: 44
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Other - Japan Interpreter Training School
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2009. Became a member: Aug 2009.
Credentials Japanese to English (Eiken Grade 1)
English to Japanese (Eiken Grade 1)
Memberships N/A
TeamsTeamTakeyama
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, Memsource, SDL Trados, Smartcat, Word, Wordbee, Wordfast, XTM, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Mitsuyoshi Takeyama endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Name: Mitsuyoshi Takeyama

Pair of languages: English - Japanese

Specialties: Financial / Legal 


Years of career: 15 years (as a full-time independent translator) 


Examples of past work:

Whitepapers of ICO,

Annual Report,

Annual, semiannual, and quarterly financial statements for disclosure,

Securities report to the authorities,

Value appraisal report of an unlisted stock prepared by CPA,

Prospectus,

Fund performance report (mutual fund),

Analyst's report,

Financial product explanatory material (Credit derivative, ABS etc.),

Material for results briefing,

Convocation notice of general meeting of shareholders,

Medium-term management plan,

Intra-company business diary,

Minutes of board meeting,

Material for board meeting,

Marketing-related material,

IR website,

SAP installation related document: (Definition of requirements, Operation manual, Conference minutes, Installation manual, etc.),

Website of a city hall,

Website of a university,

Website of a leading automobile manufacturer,

Contractual documents (financial, business, medical)



Education:

1976.04-1980.03

St. Paul’s University (Rikkyo University), Tokyo. Bachelor of Arts in Sociology.

Emphasized studies: (1) Economics (2)Accounting (3) Statistics (4) Civil Law (5) Commercial Code


Qualifications:

English: Eiken Grade 1 (Equivalent of TOEFL 600)

(Please refer to : https://www.eiken.or.jp/eiken/en/grades/grade_1/ )


Financial Analyst (Japan version of CFA)  


CATs:

Trados 2017

MemoQ 2015

Memsource

Smartcat

Wordbee

Wordfast

XTM

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 163
PRO-level pts: 160


Top languages (PRO)
Japanese to English81
English to Japanese79
Top general fields (PRO)
Bus/Financial106
Law/Patents31
Tech/Engineering12
Other8
Marketing3
Top specific fields (PRO)
Finance (general)58
Law: Contract(s)27
Business/Commerce (general)25
Accounting19
Automotive / Cars & Trucks8
Investment / Securities8
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: Japanese, English, translation, translator, contract, agreement, contractual document, contractual agreement, financial analyst, credit analyst. See more.Japanese, English, translation, translator, contract, agreement, contractual document, contractual agreement, financial analyst, credit analyst, financial analysis, balance sheet, income statement, statement of profits and losses, securities, analyst, stock, equity, bond, fixed income, investment, ETF, financial instrument, investment trust, mutual fund, derivatives, futures, option, hedge fund, currency, FX, foreign exchange, Forex, swap, interest, index, benchmark, Nikkei 225, Topix, Tokyo Stock Exchange, TSE, Jasdaq, insurance, bank, broker, brokerage, underwriter, underwriting, auditing, legal, contract, investment management, investment manager, investment advisory, investment advisor, stockholder, stakeholder, general meeting of stockholders, minutes, investor relation, public relation, PR, IR, CSR, SRI, corporate social responsibility, social responsibility investment, prospectus, press release, news release, IR release, audit report, auditing, research, market, board of directors, cash flow, 金融, 金融翻訳, 証券, 株式, 債券, 銀行, 貸付金, 金銭債権, 投資顧問, 投資信託, 上場投信、アナリストレポート, ディスクロージャー資料, 契約, 金融法務, 決算短信、決算説明会資料、有価証券報告書、アニュアルレポート, IR, 投資家情報, インベスターズガイド、ファクトブック、開示、 株主総会招集通知、 目論見書、 監査報告書, プレスリリース, 決算説明会資料, 経理, 財務, 運用報告書, 金融庁, 日銀, 銘柄レポート, マーケティングリサーチ資料, 財務分析, 運用報告書、年金、投信、上場投信、ヘッジファンド、スキーム説明、クレジット・デリバティブ、ABS、CMO、CDO, 中期経営計画、業務日誌、会議資料、マーケティング・ツール、IRツール、企業の社会的責任、社会的責任投資 契約書 契約書翻訳. See less.




Profile last updated
Oct 7, 2023



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs