Job closed
This job was closed at Apr 16, 2021 00:15 GMT.

Translation of labels and seals

Lavoro pubblicato il: Apr 8, 2021 20:37 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 20:37)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Translation


Lingue: Da Arabo a Inglese, Da Arabo a Spagnolo

Descrizione lavoro:

I need a translation of less than 100 words of 2 labels and 3 seals. It won't be the first time required.
Formato originale: Image/Graphic Format
Formato di consegna: Microsoft Word
input your translation beside seal or label

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Metodo di pagamento On-line via Paypal
Termini di pagamento: 1 giorno dalla data dell'ordine.
Poster country: Ecuador

Volume: 100 words

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
info Madrelingua preferita Lingua(e) destinazione
Campo specifico: Seals and Labels
info Software preferito Microsoft Word
Scadenza invio quotazioni: Apr 9, 2021 00:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Apr 9, 2021 02:00 GMT
Requisiti aggiuntivi:
Si tiene un curriculum y certificación favor compartirlas
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Offerte ricevute 20 (Job closed)
Da Arabo a Inglese:14
Da Arabo a Spagnolo:6

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Italiano

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search