Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 18, 2021 08:00 GMT.

1 hour voice over e-learning

Lavoro pubblicato il: Apr 8, 2021 16:38 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 16:38)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Service required: Voiceover
Confidentiality level: MEDIUM



Lingue: Da Inglese a Islandese, Da Inglese a Norvegese, Da Inglese a Ungherese

Descrizione lavoro:

We have a 1-hour e-learning course we need to be voiced into the following languages:

-Icelandic
-Hungarian
-Norwegian

The voice-over accompanies videos so syncing/dubbing is necessary.

The voice actor needed for the project is a male voice.


Poster country: Stati Uniti

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
Campo specifico: Affari/Commercio (generale)
Scadenza invio quotazioni: Apr 18, 2021 08:00 GMT
Scadenza consegna lavoro: Apr 22, 2021 19:00 GMT
Requisiti aggiuntivi:
-3+ years of voice over experience
-Experience dubbing/syncing VO to videos
-Ability to record remotely (i.e. remote recording setup to produce good audio quality)
-Native speaker in the target language
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Offerte ricevute 6
Da Inglese a Islandese:2
Da Inglese a Ungherese:2
Da Inglese a Norvegese:2



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Italiano

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search