Job closed
This job was closed at Apr 17, 2021 17:15 GMT.

Pet Food Label with 554 words

Lavoro pubblicato il: Apr 8, 2021 16:24 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 16:24)

Job type: Lavoro di traduzione/revisione:
Services required: Translation, Checking/editing


Lingue: Da Inglese a Finlandese, Da Inglese a Norvegese

Descrizione lavoro:

Pet food label with 554 words in Microsoft Word

Poster country: Stati Uniti

Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione)
Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore
Campo specifico: Bestiame/Zootecnica
Scadenza invio quotazioni: Apr 10, 2021 16:20 GMT
Scadenza consegna lavoro: Apr 13, 2021 16:20 GMT
Informazioni sul committente:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Offerte ricevute 19 (Job closed)
Da Inglese a Norvegese:9
Da Inglese a Finlandese:10



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Italiano

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search