Poll: Have the quick polls changed your business conduct?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Dec 17, 2005

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have the quick polls changed your business conduct?".

This poll was originally submitted by Marion Schimmelpfennig

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more i
... See more
This forum topic is for the discussion of the poll question "Have the quick polls changed your business conduct?".

This poll was originally submitted by Marion Schimmelpfennig

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
Collapse


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 12:05
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Not yet. I'm slow to change my habits. Dec 17, 2005

I've enjoyed the polls because they have shown me a lot about how colleagues do business, and they have given me inspiration--especially in the discussions. I'm sure that some of the ideas I've gotten from colleagues will incubate, hatch and ultimately bear fruit.

Sometimes seeing that I'm in the minority makes me look at things differently. Other times the polls are reassuring, telling me that I'm on the right track.



[Edited at 2005-12-17 18:52]


 
JaneTranslates
JaneTranslates  Identity Verified
Puerto Rico
Local time: 15:05
Spanish to English
+ ...
Ditto on "not yet." Dec 17, 2005

Muriel Vasconcellos wrote:

Not yet. I'm slow to change my habits.


The one change that the quick polls--in conjunction with other sectors of the site--are moving me toward is the idea of learning Trados. One of these days....


 
John Walsh
John Walsh  Identity Verified
Italy
Local time: 21:05
Italian to English
. Dec 17, 2005

JaneTranslates wrote:

The one change that the quick polls--in conjunction with other sectors of the site--are moving me toward is the idea of learning Trados. One of these days....

Once you start using Trados, you won't look back.
Most of the polls are interesting, some are a joke.


 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 21:05
Member
English to Turkish
+ ...
Learning a CAT tool is no big deal Dec 17, 2005

The moment you start using, you also start learning


JaneTranslates wrote:

The one change that the quick polls--in conjunction with other sectors of the site--are moving me toward is the idea of learning Trados. One of these days....



Sorry for the OT!

As for the polls, no, they haven't changed my business conduct, and I don't think they are supposed to, but they show me I'm not alone, either in my weaknesses, or strengths.

To sum it up, I enjoy them a lot.

[Edited at 2005-12-17 15:33]


 
JaneTranslates
JaneTranslates  Identity Verified
Puerto Rico
Local time: 15:05
Spanish to English
+ ...
Thanks for the encouragement Dec 17, 2005

Xola wrote:

Learning a CAT tool is no big deal



Thanks, Xola, and John too. I *will* do it. Soon.

I was taken aback by this poll. I enjoy them all, including the ones that some find silly. I had never thought about the quick polls "changing my business conduct" and quickly checked "no." But of course, every visit to the ProZ site has an effect, however slight, on how I view and practice my profession.

However, until I get busy and start Trados, I don't see that I've made any concrete changes. Yet. So I still vote "no."

One last time (I've done this in other forums, but I need all the advice I can get): Should I start with Wordfast or go directly to Trados?

[Edited at 2005-12-17 15:43]

[Edited at 2005-12-17 15:45]


 
JaneTranslates
JaneTranslates  Identity Verified
Puerto Rico
Local time: 15:05
Spanish to English
+ ...
Automatic editing by site? Dec 17, 2005

JaneTranslates wrote:

But of course, every visit to the ProZ site has an effect, however slight, on how I view and practice my profession.



[Edited at 2005-12-17 15:43]

[Edited at 2005-12-17 15:45]


OK, I've edited the previous posting twice now and I won't try again. This isn't a big deal either, but why can't I write the name of this site without being automatically edited by the addition of "dot com"? I just wrote P r o Z and the site keeps adding . c o m. What's up?


 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 21:05
Member
English to Turkish
+ ...
Why not both? Dec 17, 2005

Jane asks:

One last time (I've done this in other forums, but I need all the advice I can get): Should I start with Wordfast or go directly to Trados?


You can download the free version of WF, and the trial version of Trados. If it turns out to be confusing for you, you can stop using one of them, but you can compare, at least the tutorials. My point is, you have a chance to test them both at no cost, you don't have to make an early decision for one of them without ever seeing the other.

_________________

The solution to this problem,


I just wrote P r o Z and the site keeps adding . c o m. What's up?


is learning an agglutinative language, like Turkish. When I write Prozculaþtýrabildiklerimizdendir, for instance, it never edits automatically

[Edited at 2005-12-17 18:13]


 
RHELLER
RHELLER
United States
Local time: 13:05
French to English
+ ...
don't be surprised at the overwhelming "No" Dec 17, 2005

The exact wording of polls/surveys is a profession. Why do translators think they can do it but laugh when others try to translate?

The results of these polls cannot be taken very seriously because the format of the question and the responses is not always logical, certain options are omitted altogether, and cannot necessarily lead to serious deductions.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have the quick polls changed your business conduct?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »