Rencontre avec des traducteurs à la librairie Les temps modernes d’Orléans le 30/09 (Saint-Jérôme)
Thread poster: Catherine De Crignis
Catherine De Crignis
Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 02:03
Member (2012)
English to French
+ ...
Sep 11, 2017

Bonsoir à tous,

À l’occasion de la Journée mondiale de la traduction, la librairie Les temps modernes à Orléans et Aprotrad (www.aprotrad.org) organisent une rencontre avec des traducteurs littéraires et techniques.

Les thèmes abordés seront :
- De quelques idées reçues sur le métier de traducteur
- Traduire la littérature
- Et ailleurs, comment traduit-
... See more
Bonsoir à tous,

À l’occasion de la Journée mondiale de la traduction, la librairie Les temps modernes à Orléans et Aprotrad (www.aprotrad.org) organisent une rencontre avec des traducteurs littéraires et techniques.

Les thèmes abordés seront :
- De quelques idées reçues sur le métier de traducteur
- Traduire la littérature
- Et ailleurs, comment traduit-on le français ?

Samedi 30 septembre à partir de 15 heures,
Librairie Les temps modernes,
57, rue Notre-Dame de Recouvrance
45000 Orléans

https://librairielestempsmodernes.blogspot.fr/
Collapse


 
Catherine De Crignis
Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 02:03
Member (2012)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Rappel : évènement du 30/9 à Orléans (Saint-Jérôme) Sep 23, 2017

Bonjour à tous,

Ce petit rappel pour les Loirétains et leurs voisins :

http://www.aprotrad.org/journee-de-la-saint-jerome-le-samedi-30-septembre-a-orleans/

Venez nombreux !

Bonne fin de semaine à tous,
Catherine


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rencontre avec des traducteurs à la librairie Les temps modernes d’Orléans le 30/09 (Saint-Jérôme)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »