Translation teams
Cooperative groups of translators

translation e-space

Accuracy and Precision
United Kingdom

Description
Network of professional translators who use ICT technology to increase performance, speed up work and nourish business contacts.
Team language pairs 7
  • English to Russian
  • French to Italian
  • German to Italian
  • English to Italian
Team leader
Stefania Williams
Stefania Williams
A chemist (PhD) turned translator
United Kingdom
Attention to details
I was born in Padua (Italy) in 1966. After graduating in Chemistry at the University of Padua in 1989, I moved to Lausanne, in Switzerland, where I obtained the PhD in Chemistry in 1995. In the same year, I moved to England where I approached the world of translation of scientific documents. In 2000, I obtained the Diploma in Translation of the Chartered Institute of Linguists. I specialise in the fields of medicine and health, chemistry and pharmaceuticals, plastics and polymers. In 2004 I founded the Company Williams Language Solutions, to provide complete translation solutions for business. I promote work through the website www.translate-it.org and through www.proz.com/pro/17940. I am a platinum member of proz.com since 2004. I am a Full Member (examined) of the Institute of Translation and Interpreting, and contribute at online glossaries such as wikiword. I am passionate about languages and cultures. My vision is to make the internet a better place to communicate. Since joining Proz.com, I came in contact with professional translators who share my same missions. We have joined forces to offer the best services via Proz.com.
14:21
Team members 3
Morena Nannetti (X)
Morena Nannetti (X)
Accuracy first of all
Germany
Morena Nannetti became a translator with ENEA (the Italian National Agency for New Technologies, Energy and the Environment) in 1985 and then joined a EU research team (EFDA) in Germany. This experience gave her a real “multicultural” perspective.
With a solid knowledge of foreign languages and literatures (i.e. English, French and German), a university degree in “Italian Language and Literature” and the Diploma in Translation of the Chartered Institute of Linguists she is your candidate for translations where language nuances and style can make a difference.

Nataliya Fomina
Nataliya Fomina
Swift and High Quality Translation
Russian Federation
Nataliya Fomina has 19 years of technical translation experience. Areas of her specialization are Chemistry, oil and gas industry, technical training, education. She has two degrees in Chemistry and English (Russian university, Saratov). Nataliya is a lifelong learner. She has completed 6 modules MA Translation Distance Learning Program in the University of Birmingham (UK) and now she is working on her MA dissertation.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search