Working languages:
English to Korean

Jason Chun
IT, Automobile, Mechanics, and medicine

South Korea
Local time: 01:57 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
Professional L10N Linguist
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Copywriting, Transcreation, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Engineering (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedical: Instruments
Automotive / Cars & TrucksElectronics / Elect Eng
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Events and training
Professional practices Jason Chun endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Welcome to the Gate to Korean Localization business!

I worked for Korean professional localization companies since 2001 through 2006, working on translation, editing, and engineering tasks by taking a number of huge L10N projects with 1 hundred thousand to 2 million words from many leading international companies.

Currently, I work as a localization freelancer and consultant, providing my expertise to several domestic translation partners since 2006. I am specialized in IT (computer software & hardware, and smart phone), vehicle (automotive, truck and aircraft), mechanics, and medical instruments.

I am a native speaker, resident in South Korea, and good at handling diverse CAT tools including TRADOS. I am a reliable and reasonable person with a responsible attitude, keeping on-time delivery with excellent quality and skillful technology as well as professional localization services.

If you have any issues for Korean localization, please do not hesitate to get in touch with me.

Thank you.

Keywords: English to Korean technical localization service (translation, transcreation, proofreading, QA, and testing) for automotive (automobile), mechanics, IT, Computer software (S/W), hardware (H/W), network. See more.English to Korean technical localization service (translation, transcreation, proofreading, QA, and testing) for automotive (automobile), mechanics, IT, Computer software (S/W), hardware (H/W), network, electronics.... See less.




Profile last updated
Nov 23, 2022



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs