Member since Dec '09

Working languages:
Polish to English
English to Polish

Agnieszka Tomeczek
MA and Dip Trans translator

Poland
Local time: 11:18 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Education / Pedagogy
Finance (general)Insurance
Real EstateLaw (general)
Medical (general)Retail
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 298, Questions answered: 147, Questions asked: 41
Glossaries general
Translation education Master's degree - University of Silesia
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (Chartered Institute of Linguists)
English to Polish (University of Silesia)
Memberships ITI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.twowordstranslations.co.uk
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Bio
My name is Agnieszka Tomeczek and I am a Polish-English, English-Polish translator and interpreter.

In 2004 I obtained a MASTER'S DEGREE in English Studies from the University of Silesia, Poland and in 2008 A DIPLOMA IN PUBLIC SERVICE INTERPRETING from the Institute of Linguists passed with merits and a distinction specialising in law. I have over 1500 hours of interpreting and over 200 K words of translation under my belt.
Since 2004 I have lived in the UK which gave me invaluable insight into the British way of life and culture and has made it possible for me to bring my English to a near-native level.
I have a keen eye for details leaving my translations spotless in terms of content and format. I always work to exact client requirements and deliver before deadlines.
My excellent research skills leave no questions unanswered and I have been known to spend the not infrequent night researching the ins and outs of e.g. sink manufacture process.
Below is an example of some of the work I have done to date:

TRANSLATION:

-medico-legal reports - neurology, neurosurgery, paediatrics, histopathology, orthopaedics, ophthalmology
-Standard Operating Procedures - sink manufacture
-building regulations
-Human Resources - work contracts, dismissal letters, grievance procedures, company policies,
employee handbooks
-Health and Safety documents
-Court orders
-court judgements
-psychological reports
-CAFCASS reports
-witness statements
-police interview records
-bank statements
-sales presentations
-leaflets, brochures
-general correspondence
-client terms and conditions
-certificates and diplomas
-general correspondence
-Social Services reports

INTERPRETING

Legal

-Crown and Magistrates' Courts hearings
-trials- simultaneous interpreting for defendants
-solicitor consultations
-Crown Prosecution Service - consecutive interpreting of witness evidence
-Probation Service including stand down reports

Business

-business meetings - whispered simultaneous interpreting
-employee workshops
-dismissal and grievance procedures
-on site health and safety training
-induction training
-company audits

Medical

-hospital appointments - orthopaedics, dietician, audiology, eye clinics, paediatrics, neurology, cardiology, midwives visits, gynaecology, A&E, day surgeries, oncology
-GP appointments
-physiotherapy
-medical assessments

Other

-telephone interpreting: HMRC, DWP, CAFCASS

I would be more than happy to discuss your translation or interpreting requirements.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 302
PRO-level pts: 298


Top languages (PRO)
English to Polish182
Polish to English116
Top general fields (PRO)
Other73
Law/Patents68
Medical48
Tech/Engineering38
Art/Literary19
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)32
Other32
Medical (general)24
Education / Pedagogy23
Law: Contract(s)16
Surveying16
Marketing / Market Research12
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: polish interpreter, polish translator, legal translator, legal interpreter, polish translation services, polish interpreting services, polish certified translation, professional translator, uk translation services, translation services. See more.polish interpreter, polish translator, legal translator, legal interpreter, polish translation services, polish interpreting services, polish certified translation, professional translator, uk translation services, translation services, face to face interpreter, DPSI interpreter, polish interpreter manchester, polish interpreter lancashire, polish interpreter yorkshire. See less.




Profile last updated
Jul 26, 2023



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs