Membro dal Jun '09

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Tedesco
Da Tedesco a Italiano
Da Inglese a Tedesco

Anne Leinen
qualità, attendibilità, sensibilità

Italia
Ora locale: 09:53 CET (GMT+1)

Madrelingua: Tedesco Native in Tedesco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Anne Leinen is working on
info
Aug 28, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished a lease agreement, IT > DE, 12.000 words for an important Italian mall. Now I'm working on an expert opinion, IT > DE, sworn, of just 2.000 words. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Interpreting, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Finanza (generale)Economia
Marketing/Ricerche di mercatoScienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
Viaggi e TurismoIstruzione/Pedagogia
PsicologiaCinema, Film, TV, Teatro
Musica

Tariffe
Da Italiano a Tedesco - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 30 - 40 EUR all'ora
Da Tedesco a Italiano - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 30 - 40 EUR all'ora
Da Inglese a Tedesco - Tariffe: 0.08 - 0.12 EUR a parola / 30 - 40 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 18, Risposte a domande: 12, Domande inviate: 26
Storico progetti 0 Progetti inseriti
Titoli di studio per la traduzione Other - Staatliche Prüfung für Übersetzer und Dolmetscher
Esperienza Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: Oct 2007. Membro ProZ.com da: Jun 2009.
Credenziali Da Italiano a Tedesco (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Da Italiano a Tedesco (Staatliche Prüfung für Übersetzer und Dolmetsch)
Da Inglese a Tedesco (OLG Koblenz - Sworn translator)
Da Tedesco a Italiano (OLG Koblenz - Sworn translator)
Da Tedesco a Italiano (Saxon Ministry of Education (Examination Regulations for Interpreters), verified)
Associazioni BDÜ
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Sito Web http://www.anneleinen.com
CV/Resume Italiano (PDF), Tedesco (PDF), Inglese (PDF)
Azioni professionali Anne Leinen sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
La lingua italiana è una mia passione già da tanto tempo che mi ha portata a svolgere una parte dei miei studi di sociologia in Italia. Nel corso di essi mi sono occupata a fondo della traduzione di testi tecnici. Dopo la laurea ho iniziato a svolgere traduzioni nell’ambito delle scienze sociali e dell’economia.

Nel 2007 ho svolto con successo l’esame statale per interpreti e traduttori con specializzazione in economia (staatliche Prüfung für Übersetzer und Dolmetscher) a Lipsia presso il ministero del libero stato della Sassonia e ho cominciato a lavorare in proprio come traduttrice. Da allora traduco testi di diversi ambiti e collaboro sia con agenzie, sia con colleghi traduttori.

Dal 2008 sono membro del Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) / associazione per interpreti e traduttori.

Collaboro con una persona competente di madrelingua per garantire un’altissima qualità delle mie traduzioni.

Svolgo il mio lavoro col motto: affidabilità e flessibilità.

Trovo sempre nuovo stimolo nell’occuparmi di nuovi ambiti e terminologie, perciò non esitate a contattarmi anche per altri tipi di specializzazioni.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Schon früh war die italienische Sprache eine Passion für mich, weshalb ich einen Teil meines Studiums der Soziologie in Italien absolvierte und auch darüber hinaus in Italien lebte.

Bereits während meines Studiums befasste ich mich intensiv mit der Übersetzung von Fachtexten und begann im Anschluss an das Studium regelmäßig Übersetzungen aus den Bereichen der Wirtschafts- und Sozialwissenschaften anzufertigen.

Im Jahr 2007 legte ich dann die Staatliche Prüfung für Dolmetscher und Übersetzer im Fachgebiet Wirtschaft bei der Bildungsagentur des Freistaates Sachsen in Leipzig erfolgreich ab und arbeitete fortan gänzlich als freiberufliche Übersetzerin. Seither übersetze ich Texte aus den verschiedensten Bereichen und arbeite sowohl mit Agenturen, als auch mit Kollegen und Kolleginnen zusammen.

Seit 2008 bin ich Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ).

Um die Qualität meiner Übersetzungen zu sichern, arbeite ich immer mit einem kompetenten Muttersprachler zusammen, der meine Texte gegenliest.

Meine Arbeit steht für mich unter dem Motto: Zuverlässigkeit und Flexibilität.

In neue Bereiche und Terminologie arbeite ich mich immer gerne ein. Also zögern Sie nicht, mich auch auf andere Fachbereiche anzusprechen.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 21
Punti PRO: 18


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Tedesco14
Da Tedesco a Italiano4
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico10
Altro4
Legale/Brevetti4
Aree specifiche principali (PRO)
Legale: Contratti4
Meccanica/Ingegneria meccanica4
Viaggi e Turismo4
Ingegneria (generale)4
Ingegneria: Industriale2

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: economy, sustainable development, sociology, music, marketing, gender mainstreaming, anthropology, social science, localization, economia. See more.economy, sustainable development, sociology, music, marketing, gender mainstreaming, anthropology, social science, localization, economia, tecnica, siciologia, psicologia, pedagogia, antropologia, musica, localizzazione, Verhandlungsdolmetscher, interprete, interpretariato, fiera, fiere, Messe, Messen, . See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 27