Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Italiano a Inglese

Luca Bassini

Livorno, Toscana, Italia
Ora locale: 18:09 CET (GMT+1)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
LinguisticaArte, Arti applicate, Pittura
Medicina (generale)Biologia (Biotecnologia, Biochimica, Microbiologia)
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò

Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.06 EUR a parola / 22 EUR all'ora
Da Francese a Italiano - Tariffa standard: 0.06 EUR a parola / 22 EUR all'ora
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.06 EUR a parola / 22 EUR all'ora
Da Latino a Inglese - Tariffa standard: 0.06 EUR a parola / 22 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 68, Risposte a domande: 61, Domande inviate: 3
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Glossari lucaba
Titoli di studio per la traduzione Other - University of Pisa
Esperienza Anni di esperienza: 24 Registrato in ProZ.com: Dec 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano ()
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, wincaps, Powerpoint
CV/Resume Inglese (DOC)
Biografia
Subtitles, Literature, Games, Medicine and Commerce translations from English and French into Italian

Professional translator since 2000. Working experiences with
European and American companies.
Parole chiave: subtitles, arts, medicine, books, games, technical


Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 4, 2018