Working languages:
German to English
French to English
English (monolingual)

Naomi Solleveld
Arts, literature, marketing, business

Nottingham, England, United Kingdom
Local time: 11:16 BST (GMT+1)

Native in: English (Variants: British, Irish, US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Experienced translator and proofreader (DE+FR-EN) specialising in arts & literature, travel & tourism, business communication and marketing.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Marketing / Market Research
RetailTourism & Travel
Cosmetics, BeautyMusic
Poetry & LiteratureGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Rates

Translation education Bachelor's degree - French and German, Queen Mary, University of London
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
Professional practices Naomi Solleveld endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

After graduating with a BA French and German (First Class Honours) in 2011, I worked as a freelance translator for over four years, then in-house for almost three, where I spent most of my time proofreading and reviewing translations by both in-house staff and freelancers.

Back as a freelancer since March 2018, I’m enjoying the opportunities that freelance life offers for further enhancing and honing my skills and developing my own interests. I’m particularly focussed on pursuing literary translation opportunities.

In addition to my degree, I hold the Diploma in Translation (DipTrans) for German into English from the Chartered Institute of Linguists (UK). I was a participant in the 2019 New Books in German Emerging Translators Programme.

My translations never sound like translations – I produce stylish, attractive and accurate work that you and your clients will love.

I look forward to working with you!



 








Profile last updated
Jun 2, 2023



More translators and interpreters: German to English - French to English   More language pairs