Working languages:
Spanish to English

Lhtunlimited
Internation development, NGOs, health

Adelaide, South Australia, Australia
Local time: 17:16 -03 (GMT-3)

Native in: English (Variants: Australian, British) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
AnthropologySocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates

Payment methods accepted Skrill, Wire transfer
Translation education Other - Flinders University of South Australia
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Office Pro
Bio

I grew up in Australia surrounded by books. I am a native English speaker and reading literature and writing have always had a strong presence in my life.

At University I completed an undergraduate degree in International Development Studies and Indigenous Australian Studies and a diploma in Spanish. During this time I spent a semester studying Sociology, in a Mexican university and fell completely in love with the Spanish language.

For the past five years I have been living in Mexico and Argentina, with Spanish being my principal working language. During this time I have gained extensive experience as an ESL teacher and more recently have begun translating for tourism offices. Meanwhile I have maintained a strong connection with the field of International Development, through working with several indigenous communities and non-government organisations. At present I feel I have much to contribute to these fields by providing accurate, context relevant translations.

Sanitation, public health, environmental care, music, indigenous art and textiles are some topics that fascinate me and I would be thrilled to translate around these subjects.






Profile last updated
Feb 7, 2018



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs