Working languages:
Korean to English
English to Korean

Yoon Hyuk Park
Technical documents, patent translation

Seongnam-si, Gyeonggi-do, South Korea
Local time: 21:07 KST (GMT+9)

Native in: English Native in English, Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Yoon Hyuk Park is working on
info
Jan 16, 2018 (posted via ProZ.com):  Juggling between email correspondence and subtitling work ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
SafetyShips, Sailing, Maritime
Law: Patents, Trademarks, CopyrightCinema, Film, TV, Drama
Media / MultimediaPoetry & Literature
Rates

Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Dec 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio

B.A. in English from the University of Wisconsin-Madison.

Extensive experience working with military, legal, marketing, dissertations, business correspondence, and the like.

Born in Korea, raised in Vietnam, India, UAE, and the US.

Fond lover of literature, picking up new languages, and mulling over a thousand different ways to best deliver general wordplay.

Among other experiences, served as the leader of a squad comprised of highly educated English speakers in the Korean Military Academy and managed translation, editing, QC of military documents, dissertations, and correspondence.

Well aware of the need for confidentiality, discretion, candor, and punctuality.

Keywords: Korean, English, technology, localization, media, literature, marketing, IT, medical, technical. See more.Korean, English, technology, localization, media, literature, marketing, IT, medical, technical, fashion, patent. See less.


Profile last updated
Oct 4, 2018



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs