Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Michelle Gress
English-Spanish translato

Tijuana, Baja California, Mexico
Local time: 15:55 PDT (GMT-7)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Manufacturing

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 10 - 12 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 10 - 12 USD per hour
French to Spanish - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 10 - 12 USD per hour
French to English - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 10 - 12 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, MasterCard, Discover, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Universidad Autónoma de Baja California
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Indesign, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Wincaps Q4, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio
7 years of experience translating general topics, marketing, technical writing, literature and medical. The past 2 years I have been specializing in Manufacturing and Engineering with steady full-day projects. I also have experience ghostwriting literature, copywriting for marketing and conference interpretation.
Keywords: Engineering, manufacturing, mechanical, work instructions, installation, operation, maintenance, MSDS, drawings, Spanish. See more.Engineering, manufacturing, mechanical, work instructions, installation, operation, maintenance, MSDS, drawings, Spanish, English, French. See less.


Profile last updated
Feb 2, 2022