Working languages:
English to Portuguese

João Luiz Felde
Tech, IT, localization, environment

Rebouças, Paraná
Local time: 12:31 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Advertising / Public Relations
Forestry / Wood / TimberEnvironment & Ecology

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

I am a Portuguese native speaker (Brazilian variant), based in Brazil.

I have worked as a freelancer translator for the past 6 years, mostly on IT, marketing, advertising and health care areas. In this time I had the pleasure working with the two major desktop OS companies worldwide and a major software developer company of graphic editing and digital marketing. I am a specialist in Apple's software and services.

Graduated in Forestry Engineering, I have a Forestry Sciences Master’s Degree, with years of experience in forest and environmental field. I have developed many projects with both Brazilian and foreign clients, using the English language on a daily basis.

My main objective is always deliver a quality service, making sure the final text is clear and fluent.

Keywords: Portuguese, Brazilian Portuguese, technology, software, localization, medical care, health treatments, subtitling



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs