This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French - Rates: 0.08 - 0.14 USD per word / 30 - 45 USD per hour / 35.00 - 50.00 USD per audio/video minute
Portfolio
Sample translations submitted: 2
French: Hotels.com - 10 Top Quirky Hotels General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - French (This is a copywriting project. No source text)
Translation - French Les 10 hôtels les plus insolites
Notre compilation des hôtels les plus surprenants au monde...
Icehotel, Suède
Passez une nuit dans ce spectaculaire hôtel entièrement taillé dans la glace. Que vous dégustiez un verre à l'Ice bar ou que vous préfériez vous relaxer dans votre chambre, c'est l'assurance d'une expérience unique.
Hôtel V8 Hotel, Allemagne
Passez un séjour vrombissant à l'Hôtel V8. Les amateurs de belles carrosseries pourront passer la nuit dans une station de lavage de voitures ou faire une petite halte à la station essence avant de rejoindre le pays des songes.
Hotel Seven, Paris
Un hôtel-boutique proposant sept chambres et suites étonnantes. Attendez-vous à tomber sous le charme de ses chambres élégantes dans lesquelles vous flotterez littéralement vers le pays des rêves.
Conrad, Maldives
Tentés par le paradis ? Dînez sous la mer, lézardez sur le sable fin, plongez avec masque et tuba et découvrez de magnifiques récifs de coraux. Une chose est sûre, le Conrad est un hôtel qui respire le luxe et l'élégance.
The Queen Mary, Californie
Tout le monde à bord ! Remontez dans le temps et passez une nuit sur ce navire historique. Découvrez des objets anciens originaux et profitez du décor tout en sirotant un cocktail sur le pont d'observation.
Feather Bed Railroad Hotel, Californie
De Casablanca au Far West, offrez-vous une nuit dans un train reconverti en hôtel. Ajoutez-y bains à remous, barbecues et une piscine extérieure et vous obtenez une expérience hors du commun.
Ecocamp Patagonia, Chili
Niché au cœur d'un Parc national, cet hôtel maintes fois récompensé vous propose un hébergement respectueux de l'environnement pour une expérience unique. Laissez-vous séduire par la pureté de la nature qui vous entoure et regardez à travers le plafond de verre : les étoiles n'ont jamais été aussi proches...
Juma Lodge, Brésil
Pour une expérience extraordinaire en plein cœur de la forêt amazonienne, passez la nuit dans un bungalow sur pilotis. Vous profiterez d'un panorama exceptionnel sur la jungle, le lac, la faune et la flore.
Hôtel Costa Verde, Costa Rica
Vivez dans un oasis de la jungle costaricaine où vous pourrez même dormir dans un avion ! Profitez d'une vue à couper le souffle sur les superbes paysages environnants, d'activités bourrées d'adrénaline et d'une journée à bronzer sur la plage.
Nickelodeon Suites Resort, Floride
Préparez-vous à vivre les aventures les plus folles et des moments magiques. Les adultes retrouveront leurs âmes d'enfants dans cet hôtel amusant inspiré de l'univers Nickelodeon.
English to French: TaskRabbit - Furniture Assembly Landing Page General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English Furniture assembly: it’s a baffling task with millions of parts, pieces, and screws that go mysteriously unused. Sick of wrestling with it on your own? Simplify your life with the help of professional furniture assembly service from TaskRabbit Taskers. Whether you need a furniture installer for a single IKEA sofa or a whole houseful of new furniture, Taskers are happy to help you with everything you might need.
Is your new furniture still at the warehouse? Taskers can help with furniture delivery and assembly to get your new items right where they need to be. It’s the single most convenient way to get your new items into your house, without breaking your back in the process.
Book a Tasker today for a helping hand with your new furniture assembly!
Translation - French Assembler un meuble en kit est un vrai casse-tête ! Des vis à gogo, des plans de montage aux airs de hiéroglyphes et cette mystérieuse pièce non utilisée qui finira dans le vide-poche de l'entrée. Mais on a la solution. Que vous ayez juste emménagé ou juste envie de remettre votre déco au goût du jour, notre service répond à vous vos besoins, du salon à la chambre, de la salle de bain à la cuisine. Table d'appoint, canapé ou armoire : nos talentueux Taskeurs viennent à votre rescousse, quel que soit le meuble à monter.
Et si votre meuble est encore en magasin, les Taskeurs peuvent vous le livrer et l'assembler à l'endroit de votre choix. Fini les galères dans l'escalier et les tours de reins ! Simplifiez-vous la vie : réservez un Taskeur et confiez l'assemblage de votre meuble à un expert.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Western Brittany, Brest, France
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Wordbee, Powerpoint, Smartling, Subtitle Editor, Trados Studio
I am a quality driven English to French translator and localisation project manager specialized in technology, travel and marketing.
After six years as a French Senior Localization Specialist at Expedia where I was in charge of UI and marketing localization for all Expedia Group websites (Expedia, Hotels.com, trivago, HomeAway, ebookers and so on), as well as quality assessment and testing, I am now French Localization Manager at TaskRabbit where I act as a quality manager, project coordinator and vendor manager. I work cross-functionally to perform translation review and perform quality control to improve platform’s usability and drive business, and also manage the wider Localisation Team’s Quality Program by creating and monitoring relevant and targeted quality metrics.
I have experience with SEO and SEM requirements as well as knowledge of HTML and XML.
I am terminology and quality driven and I deliver on time, always with your business needs in mind.