Translation glossary: Infractions les plus fréquentes dans les condamnations pénales

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 50
 
Abandon de famille : non-paiement d’une pension ou d’une prestation alimentaireОставление семьи : неуплата средств на содержание или алиментов 
French to Russian
Abus de confianceЗлоупотребление доверием 
French to Russian
Acquisition non autorisée des stupéfiantsНезаконное приобретение наркотических средств 
French to Russian
Circulation avec un véhicule terrestre à moteur sans assuranceУправление наземным моторизированным транспортным средством водителем, не имеющим при себе страхового полиса обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортного средства 
French to Russian
Conduite d’un véhicule à moteur malgré l’injonction de restituer le permis de conduire résultant du retrait de la totalité des pointsУправление транспортным средством водителем, лишенным права управления транспортным средством, получившим предписание вернуть водительское удостоверение в результате потери совокупности баллов 
French to Russian
Conduite d’un véhicule en ayant fait l’usage de substances ou plantes classées comme stupéfiantsУправление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии наркотического опьянения, в результате употребления веществ или растений, получивших классификацию наркотических средств 
French to Russian
Conduite d’un véhicule en ayant fait l’usage de substances ou plantes classées comme stupéfiantsУправление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии наркотического опьянения, в результате употребления веществ или растений, получивших классификацию наркотических средств 
French to Russian
Conduite d’un véhicule en ayant fait usage de substances ou plantes classées comme stupéfiants et sous l’empire d’un état alcooliqueУправление транспортным средством лицом, находящимся в состоянии наркотического опьянения, в результате употребления веществ или растений, получивших классификацию наркотических средств и в состоянии алкогольного опьянения 
French to Russian
Conduite d’un véhicule sans permisУправление транспортным средством водителем, не имеющим права управления транспортным средством 
French to Russian
Conduite de véhicule sous l’empire d’un état alcoolique par litre d’au moins 0,80 gramme (sang) ou 0,40 milligramme (air expiré)Управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии алкогольного опьянения, в концентрации, превышающей 0,80 граммов на литр крови или 0,40 на на один литр выдыхаемого воздуха 
French to Russian
Dégradation ou détérioration d’un bien appartenant à autruiУмышленные повреждение или порча чужого имущества 
French to Russian
Dégradation ou détérioration du bien d’autrui commise en réunionУмышленные повреждение или порча чужого имущества, совершенные группой лиц 
French to Russian
Dégradation, ou détérioration volontaire du bien d’autrui causant un dommage légerУмышленные уничтожение или повреждение чужого имущества, с причинием легкого вреда 
French to Russian
Délit de fuite après un accident par conducteur de véhicule terrestreОставление места ДТП водителем наземного транспортного средства 
French to Russian
Détention non autorisée des stupéfiantsНезаконное хранение наркотических средств 
French to Russian
Entrée ou séjour irrégulier d’un étranger en FranceНелегальные въезд или проживание иностранного лица на территории Франции 
French to Russian
Exécution d’un travail dissimuléНезаконная трудовая деятельность   
French to Russian
Excès de vitesse d’au moins 50 km/h par conducteur de véhicule à moteurПревышение установленной скорости движения на 50 км/ч и более водителем транспортного средства 
French to Russian
Extorsion par violence, menace ou contrainte de signature, promesse, secret, fonds, valeur ou bienПолучение путем использования насильственных действий, угроз или принуждения либо подписи, обязательства или отказа от обязательства, либо секретной информации, либо денежных средств, ценных бумаг, материальных ценностей или какого бы то ни бы 
French to Russian
Extorsion par violence, menace ou contrainte de signature, promesse, secret, fonds, valeur ou bienПолучение путем использования насильственных действий, угроз или принуждения либо подписи, обязательства или отказа от обязательства, либо секретной информации, либо денежных средств, ценных бумаг, материальных ценностей или какого бы то ни бы 
French to Russian
Extorsion par violence, menace ou contrainte de signature, promesse, secret, fonds, valeur ou bienПолучение путем использования насильственных действий, угроз или принуждения либо подписи, обязательства или отказа от обязательства, либо секретной информации, либо денежных средств, ценных бумаг, материальных ценностей или какого бы то ни бы 
French to Russian
Importation non autorisée de stupéfiants – traficНезаконный ввоз наркотических средств - наркотрафик 
French to Russian
Menace de mort réitéréeПовторные угрозы убийством 
French to Russian
Offre ou cession non autorisée de stupéfiantsНезаконное предложение или передача наркотических средств 
French to Russian
Outrage à une personne dépositaire de l’autorité publiqueПубличное оскорбление представителя власти 
French to Russian
Port prohibé d’arme de catégorie 6Незаконное ношение оружия шестой категории 
French to Russian
Prise du nom d’un tiers pouvant déterminer des poursuites pénales contre luiПринятие фамилии другого лица при обстоятельствах, которые повлекли или могли повлечь уголовное преследование последнего 
French to Russian
Récidive de conduite de véhicule sous l’empire d’un état alcoolique par litre d’au moins 0,80 gramme (sang) ou 0,40 milligramme (air expiré)Повторное управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии алкогольного опьянения, в концентрации, превышающей 0,80 граммов на литр крови или 0,40 на на один литр выдыхаемого воздуха 
French to Russian
Recel de bien provenant d’un volСокрытие имущества, полученного в результате совершения кражи 
French to Russian
Refus, par le conducteur d’un véhicule, d’obtempérer à une sommation de s’arrêterНевыполнение законного требования сотрудника полиции об остановке транспортного средства водителем транспортного средства 
French to Russian
Transport non autorisé des stupéfiantsНезаконная перевозка наркотических средств 
French to Russian
Usage de chèque contrefaisant ou falsifiéИспользование поддельного или фальсифицированного чека 
French to Russian
Usage de chèque contrefaisant ou falsifiéИспользование поддельного или фальсифицированного чека 
French to Russian
Usage illicite des stupéfiantsНезаконное использование наркотических средств 
French to Russian
Violence aggravée par deux circonstances suivie d’incapacité n’excédant pas 8JНасильственные действия, сопровождаемые двумя отягчающими обстоятельствами, повлекшие полную потерю трудоспособности на срок, не превышающий 8 дней 
French to Russian
Violence aggravée par deux circonstances suivie d’incapacité n’excédant pas 8JНасильственные действия, сопровождаемые двумя отягчающими обстоятельствами, повлекшие полную потерю трудоспособности на срок, не превышающий 8 дней 
French to Russian
Violence avec usage ou menace d’une arme sans incapacitéНасильственные действия, совершенные с использованием или с угрозой применения оружия, без потери трудоспособности 
French to Russian
Violence avec usage ou menace d’une arme sans incapacitéНасильственные действия, совершенные с использованием или с угрозой применения оружия, без потери трудоспособности 
French to Russian
Violence avec usage ou menace d’une arme suivie d’incapacité n’excédant pas 8JНасильственные действия с применением или угрозой применения оружия, повлекшие утрату трудоспособности на срок, не превышающий 8 дней 
French to Russian
Violence ayant entraîné une incapacité de travail n’excédant pas 8 joursНасильственные действия, повлекшие за собой утрату трудоспособности на срок, не превышающий 8 дней 
French to Russian
Violence commise en réunion sans incapacitéНасильственные действия, совершенные группой лиц, не повлекшие утрату трудоспособности 
French to Russian
Violence commise en réunion suivie d’incapacité n’excédant pas 8JНасильственные действия, совершенные группой лиц, повлекшие за собой полную потерю трудоспособности на срок, не превышающий 8 дней 
French to Russian
Violence commise en réunion suivie d’incapacité n’excédant pas 8JНасильственные действия, совершенные группой лиц, повлекшие за собой полную потерю трудоспособности на срок, не превышающий 8 дней 
French to Russian
Violence sans incapacité par une personne étant ou ayant été conjoint, concubin ou partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidaritéНасильственные действия, не повлекшие утрату трудоспособности, совершенные лицом, являвшимся или являющимся супругом, сожителем или партнером, связанным с жертвой гражданским договором солидарности 
French to Russian
Violence sans incapacité par une personne étant ou ayant été conjoint, concubin ou partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidaritéНасильственные действия, не повлекшие утрату трудоспособности, совершенные лицом, являвшимся или являющимся супругом, сожителем или партнером, связанным с жертвой гражданским договором солидарности 
French to Russian
Violence suivie d’incapacité n’excédant pas 8J par une personne étant ou ayant été conjoint, concubin ou partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidaritéНасильственные действия, повлекшие за собой полную утрату трудоспособности на срок, не превышающий 8 дней, совершенные лицом, являвшимся или являющимся супругом, сожителем или партнером, связанным с жертвой гражданским договором солидарности 
French to Russian
Vol aggravé par deux circonstancesКража, совершенная при двух отягчающих обстоятельствах 
French to Russian
Vol avec destruction ou dégradationКража, сопряженная с умышленным разрушением или повреждением имущества 
French to Russian
Vol en réunionКража, совершенная группой лиц 
French to Russian
Vol par effraction dans un local d’habitation ou un lieu d’entrepôtКража, совершенная путем незаконного проникновения в жилое или складское помещение 
French to Russian
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search