Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 11:51 | 5 more pairs | Professional Interpreters Required Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone (Potential) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 11:25 | | Certificate Translation from English to Taiwanese Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Past quoting deadline | 13:07 Apr 24 | | Internal communication Translation | | No entries | Closed | 18:49 Apr 23 | | Marriage Certificate Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:42 Apr 20 | | Urgent: Interpreters for OPI/VRI Proj - English <> Mandarin, Cantonese Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 0 Quotes | 21:21 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:00 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 14:46 Apr 11 | 7 more pairs | Translation sensitive counseling and legal documents | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|