MIT-UCO

09:18 Jul 8, 2018
Italian to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / patente di guida italiana
Italian term or phrase: MIT-UCO
Sulla patente di guida italiana compare la sigla MIT-UCO. Corrisponde alla voce 4. c "rilasciata da". Per piacere, vorrei sapere con certezza che MIT sta per "Ministero delle Infrastrutture e Trasporti" e se "UCO" sta per "Ufficio centrale operativo". Se e cosi, quale sarebbe la traduzione migliore in inglese di questo Ufficio Centrale operativo- la traduzione che da meglio il vero senso di che tipo di ente si tratta?

Grazie tante del vostro aiuto.
isobel Grave
Australia
Local time: 08:48

Summary of reference entries provided
Conferma acronimi MIT e UCO
Barbara Carrara

  

Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: Conferma acronimi MIT e UCO

Reference information:
www.mit.gov.it

"Per quanto riguarda lo smarrimento o la distruzione della carta di circolazione le nuove procedure semplificate vengono incontro alle esigenze di utenti che abbiano particolare necessità ed urgenza di ottenere il duplicato, ad esempio, per recarsi all'estero o per perfezionare il trasferimento della proprietà del veicolo. Si tratta di esigenze che non è sempre possibile soddisfare con l'attuale procedimento, tutt'ora valido, secondo il quale occorre presentare denuncia di smarrimento o distruzione agli organi di polizia che avviano la richiesta di duplicato, se tecnicamente possibile, all'Ufficio centrale operativo (UCO) del Ministero che, a sua volta, successivante invia per posta il documento a casa dell'utente."
http://www.mit.gov.it/mit/site.php?p=cm&o=vd&id=1949

"L’Ufficio Centrale Operativo ha sede a Roma presso il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti. È l’ufficio deputato al rilascio dei duplicati delle patenti di guida qualora queste vengano malauguratamente smarrite o rubate. Questa sigla, infatti, non appare su tutte le patenti, ma soltanto in quelle che sono state duplicate."
https://motori.virgilio.it/info-utili/cosa-significa-la-sigl...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-07-08 13:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla, Isobel.

Barbara Carrara
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Grazie, Barbara, Mi hai chiarito tutto! Infatti avevo notato che non tutte le patenti hanno questa sigla. Quindi il lÚfficio Centrale operativo e un ente di rilievo, e ha sede a Roma. Grazie ancora. Isobel


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Silvia Pellacani
7 mins
  -> Grazie, Silvia!
agree  dandamesh
3 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search