principio dell’affidamento

English translation: principle of good faith

09:49 Sep 20, 2018
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / motorway operator contract
Italian term or phrase: principio dell’affidamento
- Art. 9 bis (rubricato “Recesso, Revoca e Risoluzione della Convenzione”): “Fermo restando quanto previsto al precedente art. 9, il Concessionario avrà diritto, nel rispetto del principio dell’affidamento, ad un indennizzo / risarcimento a carico del Concedente in ogni caso di recesso, revoca, risoluzione, anche per inadempimento del Concedente, e/o comunque cessazione anticipata del rapporto di Convenzione pur indotto da atti e/o fatti estranei alla volontà del Concedente, anche di natura straordinaria e imprevedibile, ivi inclusi mutamenti sostanziali del quadro legislativo o regolatorio. In tal caso […] l’indennizzo / risarcimento […] dovuto dal Concedente al Concessionario, sarà pari ad un importo corrispondente al valore attuale netto dei ricavi della gestione, prevedibile dalla data del provvedimento di recesso, revoca o risoluzione del rapporto, sino alla scadenza della concessione, al netto dei relativi costi, oneri, investimenti ed imposte prevedibili nel medesimo periodo, scontati ad un tasso di rendimento di mercato comparabile e maggiorato delle imposte che il Concessionario dovrà corrispondere a fronte della percezione dell’importo da parte del Concedente
garrett higgins
Local time: 08:32
English translation:principle of good faith
Explanation:
Or "principle of trust". See https://books.google.ca/books?id=SiykCgAAQBAJ&pg=PA127&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-09-20 15:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Principle of protection of legitimate expectations" seems to be more widely used. On second thought, I would go for it.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-09-20 15:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/affid...
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 00:32
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1principle of good faith
Marco Solinas
Summary of reference entries provided
Legittimo affidamento - Principio dell’affidamento
Stuart and Aida Nelson

Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
principle of good faith


Explanation:
Or "principle of trust". See https://books.google.ca/books?id=SiykCgAAQBAJ&pg=PA127&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-09-20 15:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Principle of protection of legitimate expectations" seems to be more widely used. On second thought, I would go for it.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-09-20 15:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/affid...

Marco Solinas
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 108
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart and Aida Nelson: yes with principle of legitimate expectations
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: Legittimo affidamento - Principio dell’affidamento

Reference information:
Il principio del legittimo affidamento rappresenta l'interesse di terzi indotti a confidare nella propria tutela in una situazione contraddittoria. Perciò tale convinzione trova necessariamente origine nell'atteggiamento altrui. Affinché si possa parlare di legittimo affidamento sono necessari tre elementi..
https://it.wikipedia.org/wiki/Legittimo_affidamento

Principio dell’affidamento
Il chirurgo primo operatore risponde del fatto dell’anestesista. Nuovo o vecchio orientamento della Corte di cassazione?
La suddivisione della responsabilità del lavoro di equipe viene, da ormai diversi decenni, affrontata attraverso la concettualizzazione del “principio di affidamento”. In equipe, cioè, si vuole evitare che l’ordinario principio della responsabilità professionale, costruito sul modello del singolo soggetto che agisce isolatamente, porti a conclusioni paradossali. Il principio dell’affidamento è stato proprio teorizzato per partire dal presupposto che ogni membro dell’equipe operatoria (e non solo operatoria) conta nel “corretto adempimento degli altri soggetti”, tutti ovviamente tenuti all’osservanza delle regole di condotta corrette. In pratica un chirurgo si fida del lavoro dell’anestesista, dell’infermiere, del perfusionista e viceversa
http://www.lucabenci.it/?p=2179#more-2179

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search