Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wochenbett- und Frühgeborenenstation
Turkish translation:
lohusa (/doğum sonu dönem) ve erkendoğan (prematüre) ünitesi
Added to glossary by
Leyal
Sep 18, 2005 13:37
18 yrs ago
German term
Wochenbett- und Frühgeborenenstation
German to Turkish
Medical
Medical: Health Care
Frühgeborenenstation erken dogum bölümü. Wochenbettstaation lohusa kogusu mu? cok garip geliyor kulaga. Simdiden tesekkür.....
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | lohusa (/doğum sonu dönem) ve erkendoğan (prematüre) ünitesi | Leyal |
Proposed translations
+1
12 mins
German term (edited):
Wochenbett- und Fr�hgeborenenstation
Selected
lohusa (/doğum sonu dönem) ve erkendoğan (prematüre) ünitesi
evet, *wochenbett*ı "lohusa" olarak çevirebilirsiniz burada...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-09-18 13:55:26 GMT)
--------------------------------------------------
off, (/doğum sonrası dönem) olacaktı tabii...
... 26 yataklı gebe ve lohusa bölümü ...
www.gata.edu.tr/cerrahibilimler/kadindogum/mainy.html
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-09-18 13:57:35 GMT)
--------------------------------------------------
lohusa (/doğum sonraı dönem) ve prematüre (/erken doğan) ünitesi
... şimdi oldu...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-09-18 13:55:26 GMT)
--------------------------------------------------
off, (/doğum sonrası dönem) olacaktı tabii...
... 26 yataklı gebe ve lohusa bölümü ...
www.gata.edu.tr/cerrahibilimler/kadindogum/mainy.html
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-09-18 13:57:35 GMT)
--------------------------------------------------
lohusa (/doğum sonraı dönem) ve prematüre (/erken doğan) ünitesi
... şimdi oldu...
Peer comment(s):
agree |
ilker ingiz
: %110 doðru
1 day 9 hrs
|
teþekkür ederim, tontoon...
|
|
neutral |
(r) Duran, MBA
: erkendoðan deðil erken doðum ünitesi olacak
7 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tesekkürler Leyal!"
Discussion