GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 Oct 18, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 11:33 | ||||||
Grading comment
|
requisitos com referência a honorários Explanation: "Retainer" geralmente são os valores pagos antecipadamente. a fee paid in advance to someone, especially an attorney, in order to secure or keep their services when required. retainer: retaining fee, fee, periodic payment, advance, standing charge: "they're paid a retainer" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quantia solicitada a título de provisão Explanation: Diria assim em PT(pt), espero que seja útil... Provisão (...) 7. DIREITO pagamento antecipado de uma parte dos honorários pelo cliente (mandante) ao advogado (mandatário) 8. DIREITO quantia entregue para fazer esse pagamento https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/provi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
seus requisitos para atuar no processo Explanation: Creio que se refira a todos os requisitos, não só os financeiros. Por exemplo, se o advogado exigir procurações específicas, a contratação de seu assistente também, documentos específicos do processo, etc. são diversos requisitos além da própria remuneração. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.