please accept the assurances of my high consideration

03:22 Jul 24, 2019
English to Turkish translations [PRO]
Law (general) / AHİM kararı
English term or phrase: please accept the assurances of my high consideration
Bu ifadeyle ilk defa karşılaştım, önerileriniz nelerdir acaba?
didi


Summary of answers provided
5En derin saygılarımı(zı) lütfen kabul buyurun.
Dr. Nazim Gumus
4En derin saygılarımla
Naz Başak Günday


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
En derin saygılarımı(zı) lütfen kabul buyurun.


Explanation:
Diplomatik ifade

Dr. Nazim Gumus
Türkiye
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En derin saygılarımla


Explanation:
Bu ifade devlet başkanları, konsoloslar, vb. kişilerle yapılan resmi yazışmalarda kapanış cümlesi olarak kullanılıyor ve hemen ardından imza geliyor. Yours sincerely'nin çok daha formal ve diplomaside kullanılan hali olarak düşünebilirsiniz.

Naz Başak Günday
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search