GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:43 Sep 1, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Maritime Transports | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 15:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | telex release |
| ||
4 | comunicato telex |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
comunicato telex Explanation: comunicato fax / telefax news release (press release, bulletin) = comunicato stampa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
telex release Explanation: Non si traduce: è un documento inviato via telex che consente di sbloccare la merce alla dogana: https://it.linkedin.com/in/ugo-rizzo-9647892b "Richiesta **telex release** a compagnie di navigazione". http://forum.elaborare.com/showthread.php?301917-W-I-P-In-th... "M’informano che in fase di rilascio non gli è stato consegnato un documento, il **telex release** (un foglio che autorizza l’apertura del container e da la possibilità di portare l’auto dal terminal alla dogana)". In questo termine, infatti, "release" è inteso come "rilascio", "svincolo" della merce, come conferma questa voce IATE: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... -------------------------------------------------- Note added at 44 min (2016-09-01 17:27:22 GMT) -------------------------------------------------- https://it.linkedin.com/in/maria-chiara-senia-7b59ab63 "Compilazione ed emissione BL, correttori e **telex release**" http://www.coscos.com/index.php/news/coscon-italy-news-1/230... "Telex Release Issue Fee - Coscon Italy advises telex release issue fee eur 40/bl TELEX RELEASE - Costo Emissione - Coscon Italy informa costo per emissione **telex release** eur 40/bl" -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2016-09-06 15:45:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Anna. Buon lavoro e buona serata! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|