Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Which is the best database program? 5 (2,495)
What is TRANSCRIPTION? 8 (3,200)
Optimizing Glossary Search on proz 9 (2,993)
Correct wordcount 10 (3,479)
The great printer debate - how essential is yours? 13 (4,232)
Beware of marketing material "Translations"! 14 (4,855)
Audio Transcription terminology: "inaudible" vs "unintelligible" + a corresponding Russian term 6 (26,907)
ISO NORM 3166 9 (3,443)
Counting words manually in faxed document. 5 (3,409)
words count in tif. 6 (2,686)
Ethics of translating translation of original English quotation 14 (4,019)
cosmetics and bilingual marketing ( 1 ... 2 ) 20 (6,261)
Finding out whether a book has been translated - how? 5 (4,506)
Off-topic: Improved word-count software 7 (2,877)
Embedding font in pdf 2 (1,839)
Having dictionaries rebound - Is it possible? 3 (2,111)
CatsCradle 2.8 launched 9 (3,887)
telephonic rates 3 (2,263)
Translation of School Transcripts 8 (3,040)
Brackets or footnotes? 4 (2,339)
proofreading and editing 7 (3,231)
shorthand...why not use it in consecutive interpreting? 7 (4,971)
Any tips or techniques on how to be efficient at work? 14 (4,458)
Documentation Management Resources 0 (1,531)
Problem converting to English language font 7 (2,871)
How do you translate graphics? 13 (4,035)
Translation of PDF files 11 (4,384)
"Is Technical Translation Really a Collaborative Activity?" (an article) 2 (2,025)
Style question: abbrevation dots and full stops 9 (3,226)
Translation of Web Pages ( 1 ... 2 ) 18 (7,089)
Handy Post-It Notes Program 12 (4,249)
Is it possible to rename lots of files at once? 6 (2,824)
Website Analysis 4 (2,988)
Finding the point where you left off in Microsoft Word 3 (2,304)
Printing a PDF document 6 (2,852)
How do I convert PDF files into RTF/DOC? 14 (4,994)
academic translation 7 (3,169)
Problem with footnotes: advice needed 6 (2,951)
How do YOU count words on websites? 7 (3,233)
What do you do with names, which sound impolite or vulgar in your language? 12 (4,382)
Any great tips on Googling? ( 1 ... 2 ) 16 (7,362)
Trademark Translation - is it regulated in EU? 2 (2,265)
Counting word in html files 2 (1,949)
When translation becomes plagiarism 4 (2,710)
If a tranlsation sounds like a translation it is not a good translation 9 (3,886)
would you translate titles of art works? 12 (8,495)
How to start up a translation business? 1 (2,098)
Translation certification in the UK? 10 (4,007)
Joining the Register of Public Service Interpreters 3 (2,078)
How can I know the .XML wordcount? 5 (3,164)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...