Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 
 
Forum
Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
Visite
Ultimo
messaggio
5
309
Patrice
02:30
3
393
4
275
1
205
32
2,316
David GAY
Feb 20
Sybill C
Feb 17
9
438
Roni_S
Feb 20
3
81
coolfool
Mar 12, 2017
91
10,395
ysun
Feb 20
Emma Page
Feb 19
8
701
Paul O'Brien
Aug 29, 2012
8
4,388
2
127
nef_rsa
Feb 20
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164... 165)
QHE
May 4, 2014
2,467
1,029,823
7
317
Jason Grimes
Personale del sito
Feb 19
6
309
Paul VALET
Aug 31, 2010
12
4,664
16
873
0
52
G. L.
Feb 11
39
2,353
1
129
Ayham
Feb 20
F Bossard
Sep 21, 2017
29
3,280
5
162
Blanca Amoroso
Jan 5, 2012
35
23,546
3
157
5
340
andress
Dec 26, 2017
31
2,443
Q-ba
Feb 17
1
78
5
425
Fang Yuan
Feb 18
5
277
ysun
Feb 19
achargois
Nov 1, 2015
7
1,933
We need a whole new paradigm    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4... 5)
Daniel Frisano
Dec 26, 2017
74
6,039
LEXpert
Feb 19
irueda2
Feb 15
4
265
irueda2
Feb 19
jagalla
Feb 15
18
699
Jessie LN
Feb 19
Mala Trivedi
Sep 14, 2017
12
1,015
9
364
N/A
Feb 19
2
124
Helen Shepelenko
Personale del sito
Feb 19
N/A
Feb 19
1
108
11
726
valerius
Feb 13
4
268
Adnan Özdemir
Jul 7, 2013
163
92,248
rosannalenci
Aug 8, 2017
21
4,275
Leyna
Feb 19
Fredrik Pettersson
Apr 27, 2015
8
4,140
tshearer
Feb 18
0
73
5
336
Netflix Hermes test    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 26)
Magdalena Adamus
Apr 7, 2017
386
235,471
marutimon
Feb 18
Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
 


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search