Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 
 
Forum
Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
Visite
Ultimo
messaggio
MollyRose
Jun 20
2
114
Misleidende links bij vertaalportaal    (Vai a pagina 1... 2)
21
1,577
Emma Goldsmith
May 23, 2010
13
32,518
3
281
3
178
1
129
5
312
1
70
24
2,433
TMLookup    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
FarkasAndras
Dec 30, 2014
144
23,791
9
611
Jared Tabor
Personale del sito
15:14
Li Yang
Jun 19
5
754
Li Yang
14:31
N/A
Jun 20
2
100
Helen Shepelenko
Personale del sito
13:36
5
361
Henry Dotterer
Personale del sito
Jun 15
29
1,370
5
182
2
87
Nesrin
12:36
N/A
11:33
2
54
Helen Shepelenko
Personale del sito
12:24
0
58
12
704
QUOI
08:22
0
59
5
278
yam2u
Nov 5, 2007
21
13,752
yam2u
06:52
İlginç yazılar    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4... 5)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
64
16,135
N/A
Jun 20
1
109
Evelyne_T
Jun 14
32
2,077
1
105
Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
162
94,871
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119... 120)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,787
1,772,634
geopiet
Jun 20
60
3,578
Time to ditch SDL Trados?    (Vai a pagina 1... 2)
16
1,092
Forum "agree" button released    (Vai a pagina 1... 2)
Nicholas Sahm
Personale del sito
Jun 13
29
14,253
11
3,608
2
210
Phil Hand
Jun 20
Henry Dotterer
Personale del sito
Jun 19
1
479
13
918
Agrément RGPD    (Vai a pagina 1... 2)
26
2,112
20
1,570
Frances Nichol
Aug 24, 2017
5
1,178
3
183
Ilze Klotina
Sep 16, 2010
9
4,580
Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
 


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search