This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Error: position of fields is/are changed across the paragraph or field insertion is repeated.
Thread poster: Frank Zou
Frank Zou China Local time: 12:01 Member (2016) Chinese to English + ...
Nov 23, 2016
When I try to 'Generate Target Translations" in Studio 2015, it appeared "An error occurred while converting the document back to Microsoft Word format: Position of fields is/are changed across the paragraph or Field insertion is repeated.
I went back to the editor and couldn't find any error there. I don't know what went wrong. anyone can help here? Thanks a lot.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Borbala Kemeny Spain Local time: 06:01 English to Hungarian + ...
resolved?
May 17, 2018
Hi there, Have you managed to resolve this issue? I have just encountered the same, so if you could share this with me, I would be very grateful.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Frank Zou China Local time: 12:01 Member (2016) Chinese to English + ...
TOPIC STARTER
I thought I solved it.
May 18, 2018
Borbala Kemeny wrote:
Hi there, Have you managed to resolve this issue? I have just encountered the same, so if you could share this with me, I would be very grateful.
I'm having trouble remembering how I solved it, but I think I must have converted the original text into a different format (i.e. from .docx to .doc) and put it in the Studio, ran pre-translate, got the result and re-generated it.
Hope it helps.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.