This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bonjour, Comme la date de notre rencontre approche, j'aimerais savoir si vous avez un endroit à proposer. Peut-être un resto tranquille à Pointe-à-Pitre ou dans les environs? Je serai aux Abymes, mais je n'aurai pas de voiture avant le lundi suivant. Au plaisir de vous rencontrer. Hélène
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amaryllis Spyrou Guadeloupe Local time: 14:08 Greek to French + ...
Rencontre
Jan 27, 2019
Bonjour!
Je suis désolée, je viens juste de voir le message. En réalité, j'avais complètement oublié, ce mois a été très chargé. Il me semble qu'on n'était que deux, donc peut-être pourrions-nous nous rencontrer de façon moins formelle? Je suis joignable au 06.90.73.12.97 (et aussi par whatsapp).
Bon dimanche et j'espère à bientôt!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.