Daily rate for Canadian French Localization consultancy work
Thread poster: Florian Vende
Florian Vende
Florian Vende
France
Local time: 19:01
English to French
+ ...
Oct 23, 2019

Hi everyone,

I an an (in house, previously freelancer) French Localization Manager in a London-based start up. We are expanding to Québec and I will be acting as a Localization country manager for this project. I am looking to partner with a Canadian French consultant to help adapting our current French (France) glossary and style guide. She will also give us general guidance at the beginning of our localization work.

The consultant is actually a friend of mine (freela
... See more
Hi everyone,

I an an (in house, previously freelancer) French Localization Manager in a London-based start up. We are expanding to Québec and I will be acting as a Localization country manager for this project. I am looking to partner with a Canadian French consultant to help adapting our current French (France) glossary and style guide. She will also give us general guidance at the beginning of our localization work.

The consultant is actually a friend of mine (freelance translator) and it is the first time she is going to do consultancy, so she doesn't know how much we should charge my company. I am assuming the rate would be per day, but do you have any idea how much?

Thanks a lot in advance,

Florian
Collapse


 
Tina Vonhof (X)
Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 11:01
Dutch to English
+ ...
By the hour Oct 25, 2019

I think consultants are generally paid by the hour, since they are not necessarily expected to work regular office hours. If the consultant is expected to work regular office hours, then you could consider paying per day.


[Edited at 2019-10-25 14:59 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Daily rate for Canadian French Localization consultancy work







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »