This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
You can export you TM in .tmx files. Then you can import any .tmx file(s) to any TM. Good luck!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angel Llacuna Spain Local time: 10:49 English to Spanish
TOPIC STARTER
is it not possible to do the merge ...
Jun 30, 2018
without doing a file conversion ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anthony Green Italy Local time: 10:49 Italian to English + ...
what is your reason?
Jun 30, 2018
Angel, from within memoQ there is probably no good reason to do it, as you can use as many TMs as you like at the same time, so I'm curious to know why you should go to that trouble
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angel Llacuna Spain Local time: 10:49 English to Spanish
TOPIC STARTER
reason : to avoid cluttering on my directory of translation memories
Jun 30, 2018
to me is handy to have one translation memory for all the projects pertaining to a same product from a same client
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maybe, if you don't have a lot of TMs to merge and you still have the project files, you can open the projects, add your main TM and update it with the finished project. One by one, but it would work.
Elif
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hola, Ángel. I am new to MemoQ (I started to learn it just two days ago), and also would like to merge memories for the same reasons as you do. I have just found this (http://kilgray.com/memoq/2015-100/help-en/index.html?merge_tm_entries.html); I haven’t tried it yet because I am still learning the basic functions. Buena suerte, Manuel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.