https://www.proz.com/forum/legal/326116-traduzione_certificato_iscrizione_camera_di_commercio.html

Traduzione certificato iscrizione Camera di Commercio
Thread poster: Chiara Bertelli
Chiara Bertelli
Chiara Bertelli  Identity Verified
Italy
Local time: 13:31
English to Italian
+ ...
Jun 14, 2018

Buongiorno colleghi,
avrei bisogno di aiuto: devo tradurre due brevi documenti legali.

Mi sono occupata raramente di questo tipo di incarichi e vorrei sapere come devo comportarmi con le intestazioni (per. es. il logo stampato del Consiglio Generale di Notariato e Agenzia Statale dell'Amministrazione Tributaria).

Scrivo qualcosa tipo "LOGO" o "INTESTAZIONE"?

Ricordo di aver tradotto degli atti notarili, in un passato molto remoto, e per i timbri l'age
... See more
Buongiorno colleghi,
avrei bisogno di aiuto: devo tradurre due brevi documenti legali.

Mi sono occupata raramente di questo tipo di incarichi e vorrei sapere come devo comportarmi con le intestazioni (per. es. il logo stampato del Consiglio Generale di Notariato e Agenzia Statale dell'Amministrazione Tributaria).

Scrivo qualcosa tipo "LOGO" o "INTESTAZIONE"?

Ricordo di aver tradotto degli atti notarili, in un passato molto remoto, e per i timbri l'agenzia si era comportata così..
Purtroppo questo documento mi è stato fornito da un cliente diretto così com'era, senza essere prima predisposto per la traduzione.

Qualcuno mi aiuta?
Collapse


 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 13:31
French to English
Italian section? Jun 14, 2018

Perhaps this should be posted in the Italian section?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione certificato iscrizione Camera di Commercio


Translation news





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »