Quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage
Thread poster: Andriy Bublikov
Andriy Bublikov
Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:18
French to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Aug 11, 2017

Voici quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage :

http://www.proz.com/forum/subtitling/317540-prozcom_subtitler_pool_released.html#2671148

Forum: http://www.proz.com/forum/subtitling-123.html

... See more
Voici quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage :

http://www.proz.com/forum/subtitling/317540-prozcom_subtitler_pool_released.html#2671148

Forum: http://www.proz.com/forum/subtitling-123.html

Au sujet de Netflix Hermes test:
http://www.proz.com/forum/subtitling/313708-netflix_hermes_test.html

Au sujet des tarifs de sous-titrage:
http://www.proz.com/forum/money_matters/284728-current_subtitling_rates.html

http://www.proz.com/forum/money_matters/227905-what_is_a_reasonable_rate_for_translating_subtitles-page2.html

http://www.proz.com/forum/money_matters/271439-subtitling_rates.html

http://www.proz.com/forum/money_matters/281794-rates_and_working_times_for_subtitling.html


http://www.proz.com/forum/subtitling/52756-[subtitling_rates]_per_minute_rates.html

http://www.proz.com/forum/money_matters/271439-subtitling_rates.html

http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/forumthread381.htm?start=1

http://www.proz.com/forum/money_matters/227905-what_is_a_reasonable_rate_for_translating_subtitles.html

http://www.proz.com/forum/subtitling/255043-advice_on_subtitling_rates.html

https://www.google.ru/search?q=subtitling%20rates%20per%20minute%20site:www.proz.com&newwindow=1&biw=1464&bih=899&sa=X&ei=lh0TVbyjLYTOygOHxoGQAg&ved=0CCoQrQIoBDAA

Vidéo : comment calculer des tarifs y compris les tarifs de traduction, de relecture, de sous-titrage y compris le repérage : https://drive.google.com/file/d/0B5X8sgdOG4J7eDBjc1AydzNIYm8/view?usp=sharing

Bonne lecture!



[Edited at 2017-08-11 18:18 GMT]
Collapse


 
Hedwig Spitzer (X)
Hedwig Spitzer (X)  Identity Verified
Peru
French to Spanish
+ ...
Merci ! Aug 11, 2017

C'est gentil d'avoir tout organisé, merci !

Bonne fin de semaine.


 
OffMag
OffMag  Identity Verified
France
Local time: 02:18
German to French
+ ...
Groupe facebook sur le sous-titrage Dec 8, 2017

Bravo

En voici encore un (groupe de discussion):
https://www.facebook.com/groups/194303464461823


 
HELENE BONNET
HELENE BONNET  Identity Verified
France
Local time: 02:18
English to French
+ ...
merci Dec 5, 2018

Merci Andreiy pour tous ces liens !

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »