先签保密协议后试译靠谱吗?
Thread poster: Jhong
Jhong
Jhong
Germany
Local time: 01:21
English to Chinese
+ ...
Nov 20, 2017

最近遇到一家招募译员的翻译公司,recruiter简单介绍了一下项目内容和费率,要求先签保密协议,再让我做一个短的免费试译。我是新人,觉得这个程序有点出乎意料,请问靠谱吗? 另外想请教下大家,与翻译公司合作的一般程序是怎样的? 多谢。

 
JaneWJH
JaneWJH  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:21
English to Chinese
+ ...
我以为正常 Nov 21, 2017

这种情况我也遇到过几次,没多想,大致浏览了下协议内容就签了。算来正常吧。我一般会注意看看该公司在 Blue Board 上的记录。

 
Jinping ZHANG
Jinping ZHANG  Identity Verified
France
Local time: 01:21
French to Chinese
+ ...
我觉得看清楚保密协议条款,自己心中有数就可以。 Nov 21, 2017

如题。每个翻译公司程序大同小异。看清楚保密协议或合作协议/劳务合同等,明白双方的权利与义务后再签名,如有不同意的条款需要事先提出,双方商议一致后再签名,否则签名后就按协议办事了。至于试译,只是关系到译员能力与水平是否符合翻译公司的要求。一家之言,不妥烦请指出哈。

 
Jhong
Jhong
Germany
Local time: 01:21
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
原来如此 Nov 21, 2017

这么说的话就放心了。还没有成为会员,等忙过这段我也考虑加入一下。谢谢Jianhong和 Jinping,看到同在欧洲的你们感觉很亲切。

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

先签保密协议后试译靠谱吗?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »