Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 
 
Forum
Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
Visite
Ultimo
messaggio
Henry Dotterer
Personale del sito
Jun 15
27
1,191
14
796
2
130
Emma Goldsmith
May 23, 2010
12
32,336
0
48
9
3,538
Henry Dotterer
Personale del sito
Jun 19
1
174
13
873
Li Yang
Jun 19
1
205
Agrément RGPD    (Vai a pagina 1... 2)
26
2,039
20
1,329
Frances Nichol
Aug 24, 2017
5
1,159
3
138
Daniel Bouchard
Jul 18, 2016
18
2,192
3
151
3
171
N/A
Jun 19
2
63
Helen Shepelenko
Personale del sito
Jun 19
58
3,416
0
50
旅游见闻 Travel Broadens One's Mind    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 21)
David Shen
Nov 25, 2006
302
132,872
ysun
Jun 19
N/A
May 30
8
314
Helen Shepelenko
Personale del sito
Jun 19
1
102
N/A
Jun 19
1
46
1
340
2
563
Henry Dotterer
Personale del sito
Jun 18
0
85
15
944
MrTeroo
Jun 17
2
156
MrTeroo
Jun 18
6
505
Lucia Leszinsky
Personale del sito
Aug 4, 2016
45
8,022
scotters
May 13
5
330
scotters
Jun 18
7
409
mikhailo
Jun 18
Evelyne_T
Jun 14
31
1,845
DZiW
Jun 18
3
137
6
257
0
63
Misleidende links bij vertaalportaal    (Vai a pagina 1... 2)
19
1,486
Thayenga
Jun 18
1
291
rjz
Jun 18
4
161
miso5152
Jun 18
2
175
Ezequiel Fernandez
Apr 24, 2013
2
3,761
0
50
3
383
Fi2 n Co
Apr 10
13
580
tanyazst
Jun 5, 2006
10
5,727
ozkariaz
Jun 17
Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
 


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search